Le deuxième épisode est très drôle et avec assez d'interrogations en suspens pour avoir titillé ma curiosité.
Par contre, à force de belgicismes, c'est un peu pénible. Je comprends le but de Yann, qui serait de bien différencier le langage allemand, "belge du centre de Bruxelles" et "belge des Marolles", mais je trouve que ça nuit un peu à la fluidité de l'histoire.
Mention spéciale aux noms de rues, qui sont une idée géniale à chaque fois.
Idem pour cette publicité "Les cirages Blondin" [:kusanagui:6]
[spoiler]L'apparition de Buck Danny est absolument divine !
Par contre, je me demande comment ça sera pris par Moulinsart ce "Rod Nickwell". Et c'est d'ailleurs un aspect Tintin qui me gonfle dans cette histoire, après l'apparition (heureusement fugace) de Quick&Flupke.
[/spoiler]