Monsieur Jean a écrit:pierryves a écrit:
Rendre hommage dans une case, je veux bien. Mais transformer la couverture d'un album en hommage me semble un brin exagéré. Vous croyez qu'Hergé rendrait un tel hommage à un de ses confrères?
Alonzo Cabarez a écrit:C'était de l'humour.
Sinon, ce truc des albums en dialecte bruxellois, Yann a repris l'idée à Chaland. C'est ce dernier qui a fait découvrir à Yann le Bruxelles de la BD (il existe aussi celui de l'OTAN et des institutions européennes, mais là, d'autres guides étaient nettement meilleurs que Chaland.
Bravo, du coup, (ou l'éditeur ?) s'est inscrit dans cette ligne, ce qui tombait bien puisque son Spirou est bruxellois.
Yann a également copié Chaland en faisant réaliser un tirage de luxe du Groom vert-de-grisavec une couverture imitant celles du journal Spirou des années 50. Chaland est connu pour avoir restauré des reliures du journal en faisant un premier plat inédit, à la manière des anciens.
Cf la couverture du 5L, tirage de Bruno Graff dans la BEL.
corentin a écrit:Sur ce point, je ne crois pas, Yann habitait déjà Bruxelles (pour travailler pour le journal Spirou) avant que Chaland n'effectue son premier voyage.
Là dessus, on est d'accord. Quand je dis Chaland, c'est pour faire court, c'est elliptique.corentin a écrit:C'est l'éditeur bruxellois (Magic Strip qui était au départ une librairie où Chaland venait se fournir en bd belges) qui a eu l'idée de faire une version bruxelloise (c'est un mélange de français et de flamand) de Bob Fish en 1982.
Alonzo Cabarez a écrit:corentin a écrit:Sur ce point, je ne crois pas, Yann habitait déjà Bruxelles (pour travailler pour le journal Spirou) avant que Chaland n'effectue son premier voyage.
En 1982, lorsque paraît Bob Fish détectief, Yves Chaland a déjà publié chez Magic Strip, maison d'édition belge fondée par les frères Pasamonik, son fameux Testament de Godefroid de Bouillon (coll. Atomium 58, 1981 ) qui deviendra plus tard le premier titre de la série Freddy Lombard.
Il a également réalisé pour cet éditeur quelques couvertures (Le Chevalier Blanc, Echec au roi de Funcken, Le prince Riri de Vandersteen, etc...).
La parution de Bob Fish détectief en 1982 donne lieu à un cocktail avec la presse. Si Chaland avait déclaré que lorsqu'il avait dessiné Bob Fish (prépublié dans Métal Hurlant en 1980) il n'avait pas mis les pieds à Bruxelles et recréé cette ville selon sa fantaisie, en 1982, il avait tout de même déjà publié deux albums et dessiné quelques couvertures. On peut supposer qu'en 1982, il a commencé à arpenter la ville et qu'il ne se contente pas de mettre les pieds dans la librairie des Pasamonik.
Selon ce site officiel, le premier voyage à BXL remonterait à l'année 1980, celle où il dessine Bob Fish.
http://www.yveschaland.com/bio/bio-chaland.htm
Concernant Yann, on peut apprendre dans Un harem de papier (ed. Toth 2004) qu'il déménage à Bruxelles en 1984, au début de sa collaboration avec Hislaire. Au départ, il pensait n'y rester que six mois mais finalement, il s'y est fixé.
Donc, apparemment, Yann n'habitait pas Bruxelles lorsqu'il travaillait avec Conrad pour Spirou. Il s'y serait installé au moment où il s'est séparé de Conrad pour bosser avec Hislaire. Mais je veux bien croire qu'il a pu découvrir les charmes de Bruxelles avant Chaland, à l'occasion de déplacements au journal.
Un autre exemple de l'influence exercée par Chaland sur Yann se trouve dans Gringos Locos. Chaland, là encore, avait défriché le terrain avec son court récit (8 pl) La vie exemplaire de Jijé paru dans Métal Hurlant en 1981. (C'est peut-être à ce moment là que Chaland s'est fait autant remarquer et apprécier en Belgique, outre son trait empruntant à Jijé, Franquin et Tillieux.)
Egalement les premiers strips de Chaland avec le personnage de Spirou s'intitulaient A la recherche de Bocongo. L'édition alternative en bruxellois du Maître des Hosties Noires va s'appeler Spirou au Kongo Belche. Il y a là encore une parenté (sonore, phonétique) avec le Spirou de Chaland, sans parler de la référence avec la deuxième aventure de Tintin.Là dessus, on est d'accord. Quand je dis Chaland, c'est pour faire court, c'est elliptique.corentin a écrit:C'est l'éditeur bruxellois (Magic Strip qui était au départ une librairie où Chaland venait se fournir en bd belges) qui a eu l'idée de faire une version bruxelloise (c'est un mélange de français et de flamand) de Bob Fish en 1982.
Observons qu'à l'époque, il n'y a qu'à Yves Chaland que l'éditeur propose des albums "frouchelés" en bruxellois (Bob Fish, Bèreke).
+ 1Aigle Solitaire a écrit:Je trouve la couverture de l'édition normale très bien, et même plus que celle de la spéciale.
Vous en êtes sûr ?... ça ne me frappe pas, en tout cas...Alonzo Cabarez a écrit:Les roues de la "traction" ne sont pas correctement dimensionnées (entre autres petites erreurs de dessin). Schwartz aurait-il voulu conserver les roues du tacot de Tintin ?
Larry Bambell a écrit:Vous en êtes sûr ?... ça ne me frappe pas, en tout cas...Alonzo Cabarez a écrit:Les roues de la "traction" ne sont pas correctement dimensionnées (entre autres petites erreurs de dessin). Schwartz aurait-il voulu conserver les roues du tacot de Tintin ?
Alonzo Cabarez a écrit:+ 1Aigle Solitaire a écrit:Je trouve la couverture de l'édition normale très bien, et même plus que celle de la spéciale.
Les roues de la "traction" ne sont pas correctement dimensionnées (entre autres petites erreurs de dessin). Schwartz aurait-il voulu conserver les roues du tacot de Tintin ?
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Classiques - XXe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités