Ben, si comme on le suppose d'après les interventions de Genug, le contenu ne correspond pas à ce descriptif, comment le qualifier, alors ? D'erroné, de trompeur, d'exagérément optimiste, plutôt que mensonger ? Bon, on peut jouer sur les mots, mais le fond du problème demeure.
Si quelqu'un affirme ici que le contenu correspond à ce descriptif éditeur, alors, aucun problème. Je me rue chez un libraire dès que possible.

Mais dès le onze décembre, désolé de me citer, je soulevais la question, espérant que sergent bébert viendrait clarifier la situation. Et s'il ne l'a pas fait, en plus de quarante-cinq jours, je pense que c'est que l'éditeur ne le souhaitait pas.
Cabarezalonzo a écrit: Aussi, les descriptifs du britannique volume 4
font-ils nettement moins rêver le consommateur avide que ce qui nous est théoriquement promis depuis des lustres, puisque ces descriptifs n'indiquent au menu que :
- The Bluefeet are coming
- Lucky Luke versus Joss Jamon
- The Dalton Cousins
Il n'est pas fait la moindre mention des Pirates en Pullman, des Voleurs de chevaux ni d'Androclès. Peut-être s'agit-il d'un simple oubli ? De toutes façons, leur gamelle semble moins garnie que la nôtre (cette Arlésienne), visiblement. Nous ferions la grimace si on nous proposait la même pitance, n'est-ce-pas ? (D'ici février, il peut s'en passer des choses... )![]()
...
Ce qui est surprenant, c'est que jusqu'au tome 3 inclus, les british versions se voulaient la copie conforme des nôtres, à ceci près qu'elles avaient été traduites : pagination comparable, dossier similaire, récits identiques.
Curieuse option que cette divergence ?!... Il est vrai qu'avec Albion, il faut s'attendre à tout...
Mea culpa. J'avais tort de me gausser des Rosbifs. Ils auront au moins eu leur exemplaire en avance sur nous.