corbulon a écrit:Puisqu’on parle des élément de langage, après le délire sur la signification des mains rouges par Sfar et des autres propagandistes de l’extrême-droite israélienne, voilà que l’on reproche à Rima Hassan d’utiliser le mot soulèvement sous prétexte qu’en arabe, on le traduit par intifada. Vraiment la recherche ad nauseam de la nuance pour laisser faire le massacre de la population palestinienne, c’est quelque chose. On pourrait parler du point Euh…si vous le dites
Je n'ai aucune idée de ce dont tu parles.
Et par ailleurs, vu que je ne m'exprime pas du tout sur le conflit israélo-palestinien sur ce forum, tu n'as pas la moindre idée de ce que je peux en penser.