zourbi le grec a écrit:Puisque l'on parle de langue, est-ce que quelqu'un sait si les expressions imagées utilisées par Youma existent vraiment ou si c'est une invention de Yann (qui est tout à fait capable d'inventer de telles expressions) ?
Je me doute bien qu'il a inventé la signification de
Tintin (gringalet blanc) et
Milou par provocation

mais j'ai bien l'impression que son "petit nègre" sonne juste
Au Mali, les expressions
Tintin ou
Milou sont utilisées dans ce type de contexte, je l'ai constaté. Il ne faut pas sous-estimer la diffusion massive de la BD franco-belge en Afrique francophone. En France, l'expression
un milou, pour désigner un petit chien, traverse les époques...
De même, le
petit nègre swahili de Yann sonne effectivement très juste.
Par contre, l'analyse de Darth est franchement limite. Je suis du nord de la France et j'emplois
peuchère très régulièrement, mais jamais l'expression
biloute. Il faudrait voir à éviter les lieux communs et autres raccourcis.
Mon frangin vit à Liège, il emploie un salmigondis d'expressions à la fois liégeoises, bruxelloises, françaises et même suisses. Un langue, surtout un patois, c'est fait de cela : de rencontres, de mélanges, d'interculturel.