
cicerobuck a écrit:Mais Nexus, franchement, ces ouzbeks qui parlent FR, ces russes qui parles FR, ces ricains qui parlent FR, le tout avec un doublage, ça t'as pas dérangé? Pour moi, rien qu'au niveau du jeu d'acteur, au delà du ridicule de la situation, ça a tout fichu par terre assez rapidement.


nexus4 a écrit:cicerobuck a écrit:Mais Nexus, franchement, ces ouzbeks qui parlent FR, ces russes qui parles FR, ces ricains qui parlent FR, le tout avec un doublage, ça t'as pas dérangé? Pour moi, rien qu'au niveau du jeu d'acteur, au delà du ridicule de la situation, ça a tout fichu par terre assez rapidement.
Ca ne me dérange pas plus que les films/séries anglophones où les méchants arabes parlent entre eux en anglais avec un accent arabe. Ca marche aussi pour les méchants russes. C'est ridicule mais c'est une convention dont on s'accommode, faute de mieux.

Aldaran a écrit:Une fois, je suis tombé sur une version (bien entendu non officielle) d'un film américain traduit en russe à la volée (en live) par un fan. Le même gars faisait toutes les voix. Un moment aussi inoubliable qu'incompréhensible. J'ai perdu plus d'une heure mais c'était tellement drôle que je ne regrette rien.




Olaf Le Bou a écrit:Aldaran a écrit:Une fois, je suis tombé sur une version (bien entendu non officielle) d'un film américain traduit en russe à la volée (en live) par un fan. Le même gars faisait toutes les voix. Un moment aussi inoubliable qu'incompréhensible. J'ai perdu plus d'une heure mais c'était tellement drôle que je ne regrette rien.
C'est pas le travail d'un fan, c'est la manière de faire habituelle il me semble, même chose en Pologne, y'a un seul gugusse qui fait toutes les voix par dessus la VO.

Aldaran a écrit:Olaf Le Bou a écrit:Aldaran a écrit:Une fois, je suis tombé sur une version (bien entendu non officielle) d'un film américain traduit en russe à la volée (en live) par un fan. Le même gars faisait toutes les voix. Un moment aussi inoubliable qu'incompréhensible. J'ai perdu plus d'une heure mais c'était tellement drôle que je ne regrette rien.
C'est pas le travail d'un fan, c'est la manière de faire habituelle il me semble, même chose en Pologne, y'a un seul gugusse qui fait toutes les voix par dessus la VO.
Wow. J'aurais jamais songé que c'était une pratique courante.

Olaf Le Bou a écrit:Aldaran a écrit:Olaf Le Bou a écrit:Aldaran a écrit:Une fois, je suis tombé sur une version (bien entendu non officielle) d'un film américain traduit en russe à la volée (en live) par un fan. Le même gars faisait toutes les voix. Un moment aussi inoubliable qu'incompréhensible. J'ai perdu plus d'une heure mais c'était tellement drôle que je ne regrette rien.
C'est pas le travail d'un fan, c'est la manière de faire habituelle il me semble, même chose en Pologne, y'a un seul gugusse qui fait toutes les voix par dessus la VO.
Wow. J'aurais jamais songé que c'était une pratique courante.
si, en bon français ça s'appelle le voice-over, ou Gavrilov translation du nom de l'acteur russe ayant popularisé le procédé.


nexus4 a écrit:J'ai vu La traversée de Paris en turc.

cicerobuck a écrit:nexus4 a écrit:J'ai vu La traversée de Paris en turc.
Encore plus hardcore, j'ai vu pas mal de film québecois, en québecois!

Morti a écrit:Tant que vous n'aurez pas vu Gabin ou Mifune parler Allemand, vous n'aurez rien vu...
Privilège d'avoir fait mon service militaire en Allemagne...![]()
![]()



nexus4 a écrit:J'ai vu La traversée de Paris en turc.
![MDR [:kusanagui:6]](./images/smilies/kusanagui.gif)


Olaf Le Bou a écrit:Aldaran a écrit:Une fois, je suis tombé sur une version (bien entendu non officielle) d'un film américain traduit en russe à la volée (en live) par un fan. Le même gars faisait toutes les voix. Un moment aussi inoubliable qu'incompréhensible. J'ai perdu plus d'une heure mais c'était tellement drôle que je ne regrette rien.
c'est pas le travail d'un fan, c'est la manière de faire habituelle il me semble, même chose en Pologne, y'a un seul gugusse qui fait toutes les voix par dessus la VO.


Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités