

zourbi le grec a écrit:Genug a écrit:Je vais vous dire, ça fait un bail que j'ai pas besoin de me sentir plus d'un pour m'autoriser à penser ce que je pense, même quand je suis pas nombreux dans mon slip, mais quand même des fois ça fait un peu plaisir de se sentir pas tout seul.![]()
à tous les deux et une bonne nuit par là-d'sus...
![]()
Je suis sûr que nous ne sommes pas les seuls ennemis de Serres dans l'hémisphère (appréciez la rime) mais à 3, on peut déjà fonder un club. Je m'occupe des cotis![]()
Benoit Peeters prouve que l'on peut être un bon philosophe (je l'ai entendu parler de Derrida de façon très pointue et je n'ai pas compris grand chose mais ceci-dit, je ne suis pas sûr non plus que Derrida se comprenait lui-même) sans se la péter alors qu'il a surement mieux connu Hergé que Serres.










Vous ne pouvez pas le comparer avec Le Lotus bleu, qui il digue ouverte akkeurde la politique du Japon envers la Chine. Ce sera aussi moi deux fois arriver. Il était quand quelques amis chinois, et ont tenté de me prendre la défense de la Chine, et je suis déprimé

LeJoker a écrit:Vous ne pouvez pas le comparer avec Le Lotus bleu, qui il digue ouverte akkeurde la politique du Japon envers la Chine. Ce sera aussi moi deux fois arriver. Il était quand quelques amis chinois, et ont tenté de me prendre la défense de la Chine, et je suis déprimé
Sa position n'est pas claire.
![Maboule [:my name snake:2]](./images/smilies/mynamesnake.gif)



On reste sidéré de constater combien certains faits historiques laissent des empreintes que le temps ne semble pas abolir -- je pense par exemple au massacre de Nankin, dont le Japon nie toujours la matérialité.LEAUTAUD a écrit:[le]Japon, mit au ban des nations.

LEAUTAUD a écrit:ps: je viens de lire la traduc proposée par le Joker![]()
A mon avis il a du se servir de la traduction automatique d'internet, débile comme l'on sait.

LEAUTAUD a écrit:A mon avis il a du se servir de la traduction automatique d'internet, débile comme l'on sait.

mbouglion a écrit:LEAUTAUD a écrit:ps: je viens de lire la traduc proposée par le Joker![]()
A mon avis il a du se servir de la traduction automatique d'internet, débile comme l'on sait.
Je n'en suis pas si sûr : il m'a semblé reconnaitre la notice de notre cafetière électrique, au-moins sur le plan du style...

danielsansespace a écrit:LEAUTAUD a écrit:A mon avis il a du se servir de la traduction automatique d'internet, débile comme l'on sait.
Pour autant que je sache, je crois, d'utiliser la traduction automatique Internet stupide.
(petit exercice après transfert de cette phrase en espagnol, puis vers l'anglais, le turc, le néerlandais, le chinois, l'allemand et retour au français : c'est pas si mal, le processus a condensé le sens de la phrase ...)



LeJoker a écrit:Vous ne pouvez pas le comparer avec Le Lotus bleu, qui il digue ouverte akkeurde la politique du Japon envers la Chine. Ce sera aussi moi deux fois arriver. Il était quand quelques amis chinois, et ont tenté de me prendre la défense de la Chine, et je suis déprimé
Sa position n'est pas claire.

Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Classiques - XXe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 6 invités