Dans la BD publiée par Glénat, l'auteur explique la licence et sa démarche.
Pourquoi "négocier" avec Glénat et payer pour diffuser à l'étranger alors que tout (traductions comprises) est dispo et libre de droit ?
Le copyright Glénat comme vous l'appelez, il repose sur quoi ? Parce que quel intérêt de diffuser sur le net un truc qui a été pris sur le net pour en faire une version physique ?
Le travail de Glénat repose sur le bouquin lui-même (couverture etc...) donc dans ce cas, oui, y'a un travail de mise en page, donc pas de sujet.
Faut pas confondre contenant et contenu.
Pour le reste, la licence est claire : les auteurs sont cités, le site, les plateformes de soutien, les 502 mécènes.
Alors oui, vu d'ici ce n'est peut être pas clair, mais les liens vers le texte de la licence est donné, donc suffit d'y aller pour dissiper ses doutes.
La démarche de l'auteur n'est pas seulement de donner son travail, elle repose sur la possibilité d'être rémunéré pour ce job et une fois terminé, de le livrer au plus grand nombre, même si certains veulent en faire un usage commercial. Pas de se faire de l'argent encore et encore. Il a été payé, il passe à la suite et laisse vivre son projet dans les mains des autres (fanart, traduction, jeux vidéos, etc...).
Glénat est certainement opportuniste, mais il met des ronds dans la construction et la diffusion de l'album tout en offrant une plus grande audience à l'auteur pour la suite de ses projets.
L'auteur souhaite faire 100 épisodes dans l'idéal.
Ce bouquin en compte 11, il en est à 18 et à la fin de l'album, le tome 2 est annoncé.
J'y vois quand même de la pub pour attirer de nouveaux mécènes (c'est le terme consacré) et donc lui assurer de nouveaux revenus.
Je ne vois pas trop ce qu'il y a de choquant en fait.
Ceux qui veulent lire l'histoire se tournent vers le site, ceux qui veulent l'objet livre le paient.
Ce type de licence, en informatique, est courant. Tu peux partir d'un module, d'un bout de code libre (de droits) et le modifier pour en faire un soft payant.
ubr84 a écrit:J'ai lu la BD et les explications diverses.
Ce que j'en ai compris c'est comme toi Brian.
Glenat copyright les polices, la couverture... La maquette du bouquin.
Les planches restent open source, mais pas celles remaniées par Glenat. Donc oui mettre la BD scanné sera illégal (mais bon, vu que les planches originales sont dispo ça sert un peu à rien...)
Mais c'est pas si gênant je trouve, c'est pareil avec les œuvres libres de droit d'auteurs morts depuis plus de 75 ans.
L'éditeur prend le manuscrit et fait un livre qu'il vend et pour lequel il a des droits, il pose son logo sur la couverture, il fait la typo, il rajoute des commentaires etc.
Voilà.
Je pense qu'une fois qu'on en sait plus, il n'y a rien de très différent de ce qu'on trouve ailleurs.