Genug a écrit:Que les auteurs fassent des fautes, c'est une chose, mais que l'éditeur ne s'en aperçoive pas en est une autre. Ça dit bien quelque chose de l'édition contemporaine...
Exactement... Que l’académie leur demande un retirage !
Genug a écrit:Que les auteurs fassent des fautes, c'est une chose, mais que l'éditeur ne s'en aperçoive pas en est une autre. Ça dit bien quelque chose de l'édition contemporaine...



Genug a écrit: Mais je vois mal qu'on puisse descendre ce bouquin-ci.



Elle m'avait échappé, celle-là.Pomponazzo a écrit:Vous prendrez bien une autre fôte ?
Planche 40, sixième case : "Ils ne sont pas prêts de revenir."
Près de revenir, ou prêts à revenir.
Il n'existe pas, cf. ci-dessus et ton propre post.Pomponazzo a écrit:Bien joué le correcteur, s'il existe...

Genug a écrit:Et c'est moi ou il manque un mot planche 24 case 6 dans « Y [sans apostrophe !] a Brisemenus qui fait [rien ?!] qu'à garder tout seul l'Amazone ! » ?![]()


herve26 a écrit:indianaced a écrit:Voila lu et bien aimé ... par contre je trouve vraiment dommage de pas inclure les pages de la présentation de la bd , du coup on perd plein de gags, presque on dirait un jeu vidéo maintenant avec le jeu principal et les dlc (bon heureusement sont pas payant les dlc bd suffit de les imprimer et les mettre au début de l'album)
![]()
Je me suis fait la même réflexion (l'avantage avec la version grand format est que ces pages sont présentes dans le dossier à la fin)

fanche a écrit:Ça y est, quand un album se montre un peu plus solide que les précédents c'est l'orthographe qui y passe


Brian Addav a écrit:fanche a écrit:Ça y est, quand un album se montre un peu plus solide que les précédents c'est l'orthographe qui y passe
qu'est-ce que je vais faire de mes traits rouge et vert moi![]()
![]()



J'étais prêt à me laisser tenter, pour le dépaysement. Mais pour avoir lâché l'affaire après Le Papyrus, je peux faire "l'impasse de Troie" (comme disaient les anciens Grecs).cheche a écrit:Quelle déception. Et pourtant je suis bon public.
Rien à dire sur le dessin.
Mais pour le scénario, je l'ai déjà oublié !
A mon avis, l'un des pires scénarios depuis la reprise.

fanche a écrit:Ça y est, quand un album se montre un peu plus solide que les précédents c'est l'orthographe qui y passe


Cabarezalonzo a écrit:J'étais prêt à me laisser tenter, pour le dépaysement. Mais pour avoir lâché l'affaire après Le Papyrus, je peux faire "l'impasse de Troie" (comme disaient les anciens Grecs).cheche a écrit:Quelle déception. Et pourtant je suis bon public.
Rien à dire sur le dessin.
Mais pour le scénario, je l'ai déjà oublié !
A mon avis, l'un des pires scénarios depuis la reprise.

Mais bien sûr qu'elle est fautive, c'est ce que je croyais avoir indiqué...mr_switch a écrit:L'apostrophe entre "Y" et "a", par contre, n'a rien d’obligatoire. Au contraire, on pourrait la voir comme fautive.

C'est toi qui voyez mais tu rates quelque chose, m'est avis.Cabarezalonzo a écrit:J'étais prêt à me laisser tenter

Je ne demande qu'à te croire, j'ai tendance à me fier à ton jugement. Perso, tu le trouvez au dessus des quatre précédents, c'est bien ça ?Genug a écrit:C'est toi qui voyez mais tu rates quelque chose, m'est avis.Cabarezalonzo a écrit:J'étais prêt à me laisser tenter

Genug a écrit:Mais bien sûr qu'elle est fautive, c'est ce que je croyais avoir indiqué...mr_switch a écrit:L'apostrophe entre "Y" et "a", par contre, n'a rien d’obligatoire. Au contraire, on pourrait la voir comme fautive.

Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Classiques - XXe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités