ironben a écrit:Certains témoignages ici, je dois le dire, me frappent par le manque de recul de leur auteur : ne pas oublier qu’on est en 1929, qu’il s’agit, nouveauté pour l’époque, d’amuser des enfants avec une histoire en feuilleton dont on peut penser que l’auteur ne sait pas, d’une semaine à l’autre ce qu’il adviendra de son héros, d’où les incohérences, gags improbables et autres circonvolutions du récit.
[...] de grâce sachons remettre les choses dans leur contexte.
Sbene a écrit:Dans tous les albums, au moins les premiers, on sait immédiatement dans quel pays Tintin se trouve.
Pour un Belge de l'époque, l'Afrique, c'est - quand même ! - le Congo, non ?...Le Complot a écrit:Hmm, le récit commence sur le quai d'une gare ??Sbene a écrit:Dans tous les albums, au moins les premiers, on sait immédiatement dans quel pays Tintin se trouve.
Et puis pour le Congo, sans les annotations (annotations présentes pour les Soviets aussi), tu aurais fait la différence entre ce pays et au pif l'Angola ?
Larry Bambell a écrit:Pour un Belge de l'époque, l'Afrique, c'est - quand même ! - le Congo, non ?...Le Complot a écrit:Hmm, le récit commence sur le quai d'une gare ??Sbene a écrit:Dans tous les albums, au moins les premiers, on sait immédiatement dans quel pays Tintin se trouve.
Et puis pour le Congo, sans les annotations (annotations présentes pour les Soviets aussi), tu aurais fait la différence entre ce pays et au pif l'Angola ?
Mr Hubert a écrit:Concernant la nouvelle couverture, j'ai repassé l'album en revu, et force est de constaté qu'il n'y a pas de case emblématique avec un décor russe ( il y a une seule case ou on voit la silhouette du Kremlin, mais inutilisable en couverture).
Je trouve qu'au final ils ont fait le bon choix avec cette reprise de cette case très dynamique qui représente bien la course-poursuite interminable qu'est cette aventure.
mandrake57 a écrit:Pas acheté...
Mauvais ressenti au niveau des couleurs... Je n'arrive pas à lire l'album tant ellles me mettent mal à l'aise...
Avoir voulu faire genre "à l'ancienne" avec cette pointe de noir lié à ces couleurs trops propres et uniformes, sont pour moi en décalage avec l'ancienneté du graphisme... Je n'arrive pas à m'y faire...
Plus j'essaye de le lire, plus j'y pense... Et plus j'y pense, moins j'ai envie de de le lire, ... Obsessionnant...
Suis-je le seul a avoir ce ressenti ?
mandrake57 a écrit:Pas acheté...
Mauvais ressenti au niveau des couleurs... Je n'arrive pas à lire l'album tant ellles me mettent mal à l'aise...
Avoir voulu faire genre "à l'ancienne" avec cette pointe de noir lié à ces couleurs trops propres et uniformes, sont pour moi en décalage avec l'ancienneté du graphisme... Je n'arrive pas à m'y faire...
Plus j'essaye de le lire, plus j'y pense... Et plus j'y pense, moins j'ai envie de de le lire, ... Obsessionnant...
Suis-je le seul a avoir ce ressenti ?
BDbilos a écrit:
Concernant la couverture la première était en couleur, pourquoi en vouloir une nouvelle si ce n'est pour "faire comme si" c'était bien un nouveau Tintin ?
Le Complot a écrit:Nan mais c'est juste un mauvais procès complètement faux là, on sait directement, dès le début, que son train est pour Moscou...
Mr Hubert a écrit:Concernant la nouvelle couverture, j'ai repassé l'album en revu, et force est de constaté qu'il n'y a pas de case emblématique avec un décor russe ( il y a une seule case ou on voit la silhouette du Kremlin, mais inutilisable en couverture).
Rastein a écrit:Quel curieux album que voilà. C’est le seul Tintin que je n’avais jamais lu bien que connaissant son existence dans une édition noir et blanc mais qui ne m’a jamais tenté. Il aura donc fallu attendre une réédition en couleurs qui procure une belle lisibilité et modernité pour que je m’y intéresse et c’est avec un regard neuf, sans m’attendre à quoi que ce soit que j’ai découvert cette histoire.
Mais que cet album est burlesque au possible, on dirait qu’il a été réalisé sous acides tant les situations sont loufoques avec des gags complètement fous et irréalistes présents à quasi toutes les deux pages. Le surréalisme "à la belge" sans aucun doute.
J'avais aussi parfois l’impression de lire une caricature, une parodie de tout l’univers Tintin car rien n’arrête le petit reporter, il sait tout faire (construire des véhicules avec quelques bricoles, piloter un avion, conduire un side-car, un bateau…la liste de ces folies est longue…) et échappe à tous les pires dangers sans une égratignure et toujours en pleine forme. Même envoyer un ours au tapis, c’est une récréation pour lui.
Bref, c’est fun, ça donne le sourire, je comprend que rien ne doit être pris au sérieux et je « sens » que c’est assumé de la part d’Hergé.
J’avais commencé à lire furtivement les premières pages en pensant remettre la lecture à plus tard (vu l’heure tardive), mais c’est tellement rythmé et cocasse (Milou est fort drôle) que j’ai fini par passer une partie de la nuit à dévorer d’une traite ces 137 pages qui nous plongent tout droit en enfance avec nostalgie.
La fin lorsque Tintin est attendu par une foule en liesse à la gare du nord de Bruxelles, apporte une certaine émotion et poésie car on ne peut s’empêcher de penser aux 23 prochaines aventures qui nous attendent et enfin, qui aurait pu se douter à l’issue de cet album que Tintin allait devenir un personnage aussi légendaire, connu dans le monde entier…Surtout pas Hergé qui n’avait alors que 21 ans.
mbouglion a écrit:Rastein a écrit:Quel curieux album que voilà. C’est le seul Tintin que je n’avais jamais lu bien que connaissant son existence dans une édition noir et blanc mais qui ne m’a jamais tenté. Il aura donc fallu attendre une réédition en couleurs qui procure une belle lisibilité et modernité pour que je m’y intéresse et c’est avec un regard neuf, sans m’attendre à quoi que ce soit que j’ai découvert cette histoire.
Mais que cet album est burlesque au possible, on dirait qu’il a été réalisé sous acides tant les situations sont loufoques avec des gags complètement fous et irréalistes présents à quasi toutes les deux pages. Le surréalisme "à la belge" sans aucun doute.
J'avais aussi parfois l’impression de lire une caricature, une parodie de tout l’univers Tintin car rien n’arrête le petit reporter, il sait tout faire (construire des véhicules avec quelques bricoles, piloter un avion, conduire un side-car, un bateau…la liste de ces folies est longue…) et échappe à tous les pires dangers sans une égratignure et toujours en pleine forme. Même envoyer un ours au tapis, c’est une récréation pour lui.
Bref, c’est fun, ça donne le sourire, je comprend que rien ne doit être pris au sérieux et je « sens » que c’est assumé de la part d’Hergé.
J’avais commencé à lire furtivement les premières pages en pensant remettre la lecture à plus tard (vu l’heure tardive), mais c’est tellement rythmé et cocasse (Milou est fort drôle) que j’ai fini par passer une partie de la nuit à dévorer d’une traite ces 137 pages qui nous plongent tout droit en enfance avec nostalgie.
La fin lorsque Tintin est attendu par une foule en liesse à la gare du nord de Bruxelles, apporte une certaine émotion et poésie car on ne peut s’empêcher de penser aux 23 prochaines aventures qui nous attendent et enfin, qui aurait pu se douter à l’issue de cet album que Tintin allait devenir un personnage aussi légendaire, connu dans le monde entier…Surtout pas Hergé qui n’avait alors que 21 ans.
Merci pour ce commentaire de première lecture, tout en sensibilité et en distanciation !
De quoi me donner envie de le relire avec ce même recul, ma seule lecture in extenso remonte à 1981 (avec le fac-simile) : une lecture tous les 35 ans, ça doit pouvoir se faire...
Sbene a écrit:Mr Hubert a écrit:Concernant la nouvelle couverture, j'ai repassé l'album en revu, et force est de constaté qu'il n'y a pas de case emblématique avec un décor russe ( il y a une seule case ou on voit la silhouette du Kremlin, mais inutilisable en couverture).
Et c'est bien le problème, car on ne peut pas dessiner une nouvelle couverture pour cet album (au fait, les couvertures officielles sont-elles toutes une case identique de l'album ?). Pour moi, la couverture d'origine, avec Tintin habillé à la Russe et la cathédrale de Moscou, était suffisante.
geep a écrit:Si Tintin au pays des soviets était paru en couleurs à l'époque, ça aurait pu donner quelque chose comme ça...
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Classiques - XXe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités