chris24 a écrit:Je sais que ça peut paraître bizarre, mais c'est pourtant mon ressenti que j'ai essayé de traduire au mieux. C'est un constat global ce côté vieillot, tous les épisodes ne sont pas concernés de la même manière...
Mais lis-le et je lirais avec plaisir ton propre ressenti...
Et pour répondre à Tireg, non je savais que c'était plutôt lent donc je ne m'attendais pas à retrouver de l'action.
Ça ne m'a pas captivé...
Il en faut pour tous les gars...
as far as I know ;^) --- been assured of if-- but only doing it for @neilhimself and @sxbond -- love them both
Muadib a écrit:Les couvertures de Dave McKean sont magnifiques
Une idée de la sortie de ce nouveau cycle dans nos contrées gauloises ?
Nikolavitch a écrit:Non, il n'y a heureusement pas besoin de la réédition en tpb pour traduire, hein. la vf peut tout à fait être lancée dès la fin de la VO (auquel cas, avec les délais de production, ça sort dans les trois mois) (et encore, chez certains éditeurs, je me souviens de bouquins où ça avait été plus serré, parfois en obtenant le dernier épisode en numérique avant sa sortie papier US)
silversurfer a écrit: Et c'est sous forme de mini-série bi-mensuelle.
silversurfer a écrit: Le #2 est déjà annoncé avec un mois de retard...
silversurfer a écrit:(qui est censée paraitre tous les deux mois et non, comme je l'ai écrit, bimensuelle, ce qui voudrait dire sortant deux fois par mois)
silversurfer a écrit: puis ensuite le temps que ce soit rassemblé en tpb puis traduit
Jimbolaine a écrit:Ah, tu me rassures !
À ton âge, confondre "bimestriel" et "bimensuel", voyons, tss tss, c'est pas sérieux !
silversurfer a écrit:Jimbolaine a écrit:Ah, tu me rassures !
À ton âge, confondre "bimestriel" et "bimensuel", voyons, tss tss, c'est pas sérieux !
C'était surtout une erreur de traduction... comme quoi la traduction, c'est un métier pas simple du tout !
silversurfer a écrit:(on se rattrape comme on peut )
Retourner vers Bande Dessinée étrangère
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités