Diddu a écrit: (...) la présentation de QRN par Schuiten (...)
mr_switch a écrit:Greg est mort français, mais il ne l'a pas toujours été. Donc oui, ce qui est dit à propos du tropisme belge de l'époque cadre moins bien avec le cas Greg.
BDbilos a écrit:Merci.
Formidable conférence.
Je retiens en passant cette petite pique (vers 44 minutes) :
"voilà un récit qui témoigne énormément de ce qu'il traverse, de ses inquiétudes. Et ce burn-out phénoménal, cette dépression (même si certains ne veulent pas entendre le mot) elle est dans l'histoire, sa souffrance est dans l'histoire, sans bien sûr que ce soit une autobiographie".
zourbi le grec a écrit:mr_switch a écrit:Greg est mort français, mais il ne l'a pas toujours été. Donc oui, ce qui est dit à propos du tropisme belge de l'époque cadre moins bien avec le cas Greg.
J'ai également tiqué lorsque François S. a présenté Greg comme français alors qu'il était Belge à l'origine avant d'être naturalisé français
Diddu a écrit:Miracle, j'ai réussi
arsen33 a écrit:BDbilos a écrit:Pas faux.
Il n'y a pas de dessins pour le côté des parents Franquin... Futur tome 2 ou pas la coutume de ce côté de la famille ?
Ce qui est surprenant, c'est que si il est assez facile d'avoir les prénoms et noms des beaux parents de Franquin, on sait finalement peu de chose sur les parents de Franquin.
Les seules choses que j'ai lu, c'est que le père de Franquin était ornithologue amateur. Dans les journaux belges on apprend ainsi que Albert Franquin était secrétaire du cercle ornithologique de Bruxelles. On trouve aussi l'adresse où André Franquin a passé son enfance.
On apprend également le décès à Uccle en avril 1951 de Henriette Mottin épouse de Albert Franquin. La messe a été dite à Etterbeek. Mais même si les détails sont compatibles, il reste possible qu'il s'agit d'une homonymie. Sinon ça peut expliquer l'absence de dessins du côté de la famille d'André Franquin. D'autant qu'il semble qu'André Franquin appréciait peu son père.
Pacome a écrit:zourbi le grec a écrit:mr_switch a écrit:Greg est mort français, mais il ne l'a pas toujours été. Donc oui, ce qui est dit à propos du tropisme belge de l'époque cadre moins bien avec le cas Greg.
J'ai également tiqué lorsque François S. a présenté Greg comme français alors qu'il était Belge à l'origine avant d'être naturalisé français
Les français ont bien naturalisés la BD belgo-française en franco-belge, du coup on ne va pas se formaliser pour ce détail avec Greg
arsen33 a écrit:Bon voilà, la réponse est dans le "Et Franquin...". La maman de Franquin est bien Henriette Mottin. Comme elle est décédée en avril 1951 et qu'André était plutôt en froid avec son père, cela explique l'absence de dessins pour les parents de Franquin.
BDbilos a écrit:arsen33 a écrit:Bon voilà, la réponse est dans le "Et Franquin...". La maman de Franquin est bien Henriette Mottin. Comme elle est décédée en avril 1951 et qu'André était plutôt en froid avec son père, cela explique l'absence de dessins pour les parents de Franquin.
Merci.
Décidément : bon allez c'est décidé je relis mon exemplaire de 1986
Mais cette info est dans la première édition ou dans une présentation de l'actuelle au fait ?
arsen33 a écrit:C'est en légende d'un dessin de Franquin qui ne figure, sauf erreur, que dans la nouvelle édition que l'on apprend le nom de sa mère.
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Classiques - XXe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités