Alonzo Cabarez a écrit:Pour ce qui est de la couleur, on pourrait considérer que les épisodes antérieurs à Fable de Venise ont en effet été pensés pour être lus en noir et blanc et qu'on peut se dispenser de la couleur.
Cependant, Pratt, très vite, a fait coloriser certains récits. Et les couleurs ont été modifiées à plusieurs reprises, dans le temps, au gré des éditions.
En juin 1977, Fiaba di Venezia (Fable de Venise) fut prépubliée à l'origine en couleur dans le magazine L'Européo. Pratt disait de Fiaba di Venezia que c'était un rêve et que les rêves sont en couleur ! L'édition originale italienne retitrée Sirat al-Bunduqiyyah (Sourate vénitienne) paraîtra initialement en couleur. A l'inverse, dans l'hexagone l'histoire paraîtra d'abord en noir et blanc parce que la revue (A Suivre) était en noir et blanc.
Bigwolf a écrit:Pour avoir vu l'intégrale des planches originales de La Ballade de la mer lors de la dernière exposition d'aquarelles de Pratt à Paname, il est juste hors de question de penser à une version couleurs
Bigwolf a écrit:Et pour info, je n'ai plus le nombre exact des planches de la Ballade mais elles appartiennent toutes au même collectionneur, heureux homme (ou femme)
arpagon a écrit:Bigwolf a écrit:Et pour info, je n'ai plus le nombre exact des planches de la Ballade mais elles appartiennent toutes au même collectionneur, heureux homme (ou femme)
ou a un gorille ?...heureux king CONG.
Alonzo Cabarez a écrit:Les traductions comme les phylactères ont été faites, refaites et re-refaites. Il n'est pas si facile de trancher pour déterminer quelle est la meilleure traduction. Parfois on améliore un dialogue ou un texte narratif mais simultanément un autre va perdre en qualité.
Alonzo Cabarez a écrit:Pour ce qui est de la couleur, on pourrait considérer que les épisodes antérieurs à Fable de Venise ont en effet été pensés pour être lus en noir et blanc et qu'on peut se dispenser de la couleur.
Cependant, Pratt, très vite, a fait coloriser certains récits. Et les couleurs ont été modifiées à plusieurs reprises, dans le temps, au gré des éditions.
Alonzo Cabarez a écrit:Certains, sur le forum, ont dit que pour bien faire, il faudrait posséder dans sa bibliothèque la collection complète en noir et blanc mais aussi les versions en couleur (un peu comme pour Tintin). Je me range assez volontiers à cet avis, même si la formule est rude pour les économies. Cela ne se conçoit, à l'évidence, que pour les inconditionnels.
thyuig a écrit:Pour avoir relu La maison dorée de Samarkand hier soir, ce qui m'a le plus fait vibrer, au-delà du dessin, c'est l'excellence de la langue. Ca coule, c'est évident, inventif. Le choix des mots est bon, il n'y a pas de ruptures dans lesquelles le sens de la narration se perd.
Rien que les premières planches dans la ville endormie, Corto qui dialogue avec lui-même, c'est magnifiquement fluide.
Tout ça pour dire que moi aussi j'aimerais bien une édition ultime de Pratt, raisonnée, aboutie, documentée, et, soyons fous, chronologique ( le mot est lâché !).
Oncle Hermes a écrit:Deux beaux hommages à Corto, tous les deux datés de 2016, dans le catalogue de la vente Sotheby's du moment :
- une aquarelle de Rubén Pellejero (que je trouve plus réussie que son travail sur la BD )
(Page du catalogue.) (Image pleine taille.)
- et une illustration à l'encre de Chine et de couleurs par Guillaume Sorel, sous le titre "Un marin à Venise"
(Page du catalogue.) (Image pleine taille.)
Sinon, il y a évidemment aussi quelques aquarelles de Pratt, mais c'est pas le même ordre de prix.
Sacré veinard !beboun7 a écrit:Pour ma part, j'ai dans ma bibliothèque presque toutes les versions (me semble-t-il) et je persiste à trouver que l'on peut lire toutes les versions selon son humeur, on y trouvera souvent des plaisirs différents et complémentaires.
arpagon a écrit:Sorel je trouve que c'est un des plus talentueux en couleur et pourtant il ne fait pas de bruit.
Le Tapir a écrit:Au minimum...
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Classiques - XXe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités