Le Grand A a écrit:Bonjour à tous, c’est mon premier post ici. D’habitude je crèche du côté de bdtheque.com mais apparemment c’est ici que ça se passe pour l’actualité de Conan. Les forums ont l’air plus animé aussi. J’ai relayé toutes les infos que j’ai pu glaner sur le forum de bdtheque.
Au passage j’en profite pour féliciter messieurs Brugeas et Toulhoat pour Ira Dei que j’ai beaucoup apprécié. D’ailleurs mon avis que j’ai posté sur bdtheque.com a été choisi comme avis de la semaine et est encore en première page jusque demain ou après-demain si vous voulez y jeter un œil (je vous fais un peu de pub
).
yannzeman a écrit:Mais comme (sans doute) 99,9% des gens, je ne connais que cette image définie par Buscema (en comics) et Schwarzenegger (bien aidé par john Milius et oliver Stone au cinéma).
Ecrire que ce sont de très mauvaises adaptations de Conan est maladroit, et je pense que ce n'est pas ce que vous vouliez dire.
On ne balaye pas d'une phrase presque 20 ans de succès chez Marvel ; pas si mal, pour une "mauvaise adaptation" !
Détrompez-vous. Probablement résonnez-vous en tant que lecteur exclusif de bd mais, étant également un grand lecteur de Fantasy, Conan c’est juste une des références ultimes, tout comme Elric ou Bilbo c’est une icône du paysage Fantasy. Le personnage est sans aucun doute plus connu et vénéré des lecteurs de Fantasy que des lecteurs de Buscema et de comics. Conan était déjà connu avant d’être une adaptation de Marvel et d’avoir obtenu ses lettres de noblesse avec Frazetta. A travers lui et Kull, Robert E. Howard a rien de moins qu’inventé l’Heroic Fantasy.
Il faut savoir que même parmi les lecteurs français d’Howard, personne ne connaissait le vrai Conan comme l’avait écrit l’écrivain texan. Les nouvelles soumises à l’époque dans les années 30 au magazine Weird Tales étaient parfois modifiées. Plus tard quand Lyon Sprague de Camp les a reprises en vu d’une réédition, ça été un vrai charcutage. Et quand elles parvenaient enfin chez nous en France, il était fréquent qu’elles soient mal traduites, donc encore modifiées. Comme beaucoup j’ai moi-même débuté par les versions de Poche sous la supervision de de Camp. Et « bof » quoi, ça dépendait des nouvelles car quelques unes sont plutôt bien conservées, mais grosso modo cela ne m’avait pas fait grande impression. Lorsqu’il y a 10 ans l’éditeur Bragelonne a entrepris la publication des nouvelles de Conan en trois intégrales, tout a été repris de A à Z. Monsieur Louinet a abattu un travail titanesque et livrait une nouvelle traduction 100 % fidèle aux textes d’origines, s’appuyant lorsque c’était possible sur les tapuscrits d’Howard. Et là pour ma part j’ai vraiment redécouvert le personnage, loin de l’image de Buscema et consorts. Un Conan nihiliste, assez novateur avec ses héroïnes badass comme Bêlit… un personnage hyper éloigné de l’image ringarde de gros mâle alpha phallocrate en slip en peaux de bêtes que lui ont donné ses adaptateurs.
Comme le dit monsieur Brugeas c'est un gars qui a roulé sa bosse, parle plusieurs langues couramment, un véritable strategos militaire, un guerrier plus félin dans sa manière de combattre. Visuellement dans la nouvelle La Reine de la côte noire, il a tout un attirail qui montre qu'il a voyagé (casque du Nordheim, cape d'Ophir, épée d'Aquilonie, etc.). Bien éloigné de l'image barbare de Buscema, et encore plus de celle de gros bourrin de Milius (j'adore la BO de Basil Poledouris au passage).
Enfin bref, ce projet d’adaptation des vraies nouvelles, celles de Bragelonne, est la meilleure des initiatives. La team franco-belge Glénat a démontré son savoir-faire sur Elric, pourquoi ne pas remettre le couvert sur Conan ? J’ai jamais pu accrocher aux récents Conan de chez Dark Horse où il n’y avait même pas 10 % de Howard là-dedans et un dessin parfois beaux mais qui ne me faisait pas ressentir que je lisais du Conan.
yannzeman a écrit: J'espère juste que ce Conan ne sera pas proche du "Elrik" adapté par les français récemment ; non pas que cette adaptation soit mauvaise (je ne connaissais pas le personnage jusqu'alors), mais j'espère un Conan moins ambigu, plus héroïque (et donc plus proche du "Buscema" ! je ne m'en sors pas...
).
Sérieux ?
Le Elric de Blondel et Cano est la meilleure adaptation d’Elric qui ait jamais été faite. Lorsque même Mike Moorcock, qui n’est pourtant pas très prolixe niveau compliments et éloges, annonce que l’adaptation de Glénat va jusqu’à améliorer l’œuvre d’origine, ça veut bien dire quelque chose. Elric par Glénat est peut être bien la plus grande série bd Fantasy de ces 10 dernières années. Je préfère largement, comme n’importe quel vrai lecteur de cet immense cycle de Dark Sword & Sorcery, ce Elric taiseux, tragique et mélancolique, à tout les Elric précédemment adaptés (pas lu le Druillet). Surtout à celui de chez Panini Comics, avec cette vision américaine trop super Heroic Fantasy, bien éloignée de la psychologie du personnage.[/quote]
"
Tout comme Bilbo ou Elric, c'est une icône du paysage fantasy".
Bon, je ne prétend pas tout connaitre, mais enfin là, j'ai un peu de mal avec cette affirmation.
Dans le petit milieu de la Fantasy, peut-être, mais en dehors, dans le cercle de ceux qui ont lu un peu de Fantasy (j'en ai fait parti), j'ai quand même plus de doute. On connait le nom, mais on a souvent pas lu les nouvelles, mais juste les comics ou vu le film.
Ca ne veut pas dire que les nouvelles ne sont pas de qualité.
Juste que la notoriété du personnage provient surtout des comics.
J'en veux pour preuve qu'en France, les nouvelles sont paru dans les années 80, là où les comics l'ont été dès 77.
Par analogie, je n'ai jamais lu un roman sur "Elric", mais je savais que c'était de Moorcok, et que les comics étaient des adaptations (qui ne m'ont jamais intéressées). Et je n'avais pas une image bien précise de ce personnage, donc je n'ai pas été "pollué" dans ma lecture de l'adaptation récente par l'équipe française (Blondel, Cano, Recht).
Au final je ne pense pas que la notoriété des nouvelles de Howard soit, pour le grand public, au même niveau que celle de Tolkien.
J'ai parfois rencontré des lecteurs de Tolkien, mais honnêtement jamais des lecteurs de Howard.
Si demain on fait un sondage sur Conan, combien décriront celui de Thomas & Buscema, et combien celui de Howard ?
"
Sérieux ? Le Elric de Blondel et Cano est la meilleure adaptation d’Elric qui ait jamais été faite. Lorsque même Mike Moorcock, qui n’est pourtant pas très prolixe niveau compliments et éloges, annonce que l’adaptation de Glénat va jusqu’à améliorer l’œuvre d’origine, ça veut bien dire quelque chose. Elric par Glénat est peut être bien la plus grande série bd Fantasy de ces 10 dernières années. Je préfère largement, comme n’importe quel vrai lecteur de cet immense cycle de Dark Sword & Sorcery, ce Elric taiseux, tragique et mélancolique, à tout les Elric précédemment adaptés (pas lu le Druillet). Surtout à celui de chez Panini Comics, avec cette vision américaine trop super Heroic Fantasy, bien éloignée de la psychologie du personnage."
Là, vous m'avez mal lu.
Qu'ai-je écris ?
"Elrik" adapté par les français récemment ; non pas que cette adaptation soit mauvaise (je ne connaissais pas le personnage jusqu'alors), mais j'espère un Conan moins ambigu, plus héroïque...Je n'ai pas écrit : "mon dieu, quelle daube, cette adaptation de "Elric" par les français"
mais
"l'adaptation n'est pas mauvaise ; j'espère juste que celle de Conan sera différente, avec un personnage moins ambigu et plus héroïque".
En général, quand quelque chose n'est pas mauvais, c'est qu'il est bon. Et être différent, ce n'est pas être meilleur ou moins bon, juste différent.
Et j'ai lu, en avertissement du 1er album, que Moorcock se félicitait de cette adaptation de son Elric, donc si l'auteur est content, je serai mal placé de dire que c'est nul !
En plus, j'ai apprécié, puisque j'ai acheté les 3 tomes sortis. Même si j'ai des réserves sur le personnage (pas l'adaptation, que je suis incapable de juger), parce que je préfère les personnages plus positifs, moins cruels.
Vous avez le droit de me challenger sur mon appréciation des adaptations de Conan, mais pas d'écrire le contraire de ce que je dis, tout de même !