Je me suis laissé tenter par l'intégrale Panini à 15 € pour combler une lacune. Et oui, je n'ai jamais lu Watchmen mais faut pas le répéter ...
Je l'ai déjà lu mais j'ai envie de le relire. Je vais aussi me laisser tenter par cette édition à 15 €
Je me suis laissé tenter par l'intégrale Panini à 15 € pour combler une lacune. Et oui, je n'ai jamais lu Watchmen mais faut pas le répéter ...
Je l'ai déjà lu mais j'ai envie de le relire. Je vais aussi me laisser tenter par cette édition à 15 €
Franchement, à ce prix là, faut pas se priver, surtout que la qualité du papier et de l'impression, est très correcte
Ça sent le Best seller, j'espère que le film sentira aussi bon
Je me suis laissé tenter par l'intégrale Panini à 15 € pour combler une lacune. Et oui, je n'ai jamais lu Watchmen mais faut pas le répéter ...
enfin bref pas terrible terrible, et puis si le papier est de qualité et le prix magnifiquement attractif, on se rend compte à la lecture que l'impression n'est, elle, pas exempte de défauts (encrage souvent flou, couleurs limites...). Si vous avez un peu d'argent de côté prenez plutôt celle à 30 euros, l'impression est vraiment plus fine et les dessins plus agréables à regarder (déjà qu'ils sont pas terribles).
Vous abusez quand meme un peu le mecs là
Si ca se cantonne à çà les problèmes de traduction, ca va aller
J'ai comparé les deux avant achat et cela ne m'avait pas semblé aussi choquant , cet album me fait penser à mes vieux STRANGE que je m'achetais avec mon argent de poche, 10 franc, quand j'étais gosse, cela me va tout à fait
Il ne doit pas être tout jeune pour utiliser des expressions aussi datéesLa réplique originelle, c'est "That's quite a drop". Manchette avait assez justement traduit ça "Méchante gerbe" conservant l'ambiguïté du mot "drop". Allez savoir comment le traducteur de chez Panini obtient cet obscur "Vache de valdingue."
C'est comme les amateurs de musique Low-Fi qui n'aiment que le son saturé et bien crade !Un jour, j'avais entendu un type dire qu'il n'aimait pas les rééditions récentes des Watchmen, ces couleurs flashy sur papier glacé, ça n'allait pas, il fallait du papier de magazine pulp, ca accentuait encore plus le vertige de l'œuvre, derrière le look cheap du comic book, on assistait à la grande destruction du mythe du super-héros, c'était encore plus beau ! C'est une conception qui se tient, j'imagine... Mais bon, maintenant, que les BD coutent chére et qu'on refait les colorisations pour remettre les œuvres au gout du jour, ca n'a plus grand sens !
-des expressions d'argot que j'avais jamais entendu ou presque ("c'est marre", "vache de valdingue"...) et qui sonnent pas bien du tout
D'accord avec toi pour la trad, elle vraiment pas terrible. Pour exemple le "vache de valdingue" dans la version Delcourt c'est "méchante gerbe", je trouve que ça claque un peu mieu.(Edith me souffle à l'oreille que quelqu'un l'a déjà dit )
Mais sérieux tu connais pas l'expression "c'est marre"? Je l'utilisais souvent que j'étais plus jeune, j'ai l'impression d'avoir pris un sacré coup de vieux là :siffle:
Vous abusez quand meme un peu le mecs là
Si ca se cantonne à çà les problèmes de traduction, ca va aller
28 ans, idem, reste que c'est quand même un peu old school (désolé Corto ).
je l'ai décroché à 142 euros, un chouïa moins que les prix pratiqués ici ou là ...
Hein ? Le coffret absolute Watchmen français ? Il est dispo à 65 euros, j'en ai 3 exemplaires.
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité