Au fait, la marque "Nike" tire son nom de la déesse de la victoire, on pourrait donc dire "Niké", à la limite...
Vu le prix des Nikes, on se fait bien niquer.
Ok :sortie:
Au fait, la marque "Nike" tire son nom de la déesse de la victoire, on pourrait donc dire "Niké", à la limite...
Est-ce à dire que ceux qui n'ont jamais ouvert un Littré et trahit leur Robert…
Chacun fait ce qu'il veut...
Et puis Lanfeust, c'est à prononcer avec un bon gros accent breton du finistère profond...
Chacun fait ce qu'il veut...
Et puis Lanfeust, c'est à prononcer avec un bon gros accent breton du finistère profond...
Par contre quelqu'un peut-il m'expliquer pourquoi j'appelle le policier de Gaston LonGarin et non pas "LonTarin" ? ^^'
Dans un gag belge, il est même appelé Langeneus, quelqu'un peut il confirmer que c'est du flamand ?
Eh non, on dit bien "une après-midi" !
"après-midi" est l'exception inverse, méconnue, des très connues "amours, délices et orgues".
Amour, délice et orgue sont masculin au singulier et féminin au pluriel, et après-midi est féminin au singulier et masculin au pluriel.
Cf. le Littré.
n effet j'ai pris pour habitude (depuis en fait l'époque ou j'ai découvert la série et que j'hésitais entre trois et troille) de prononcer troai, comme le roy c'est moy!!!
Donc, ça se prononce "L'an feuste de troi" ?
C'est comme ça que je le dis moi, en tout cas XD.
Donc, ça se prononce "L'an feuste de troi" ?
C'est comme ça que je le dis moi, en tout cas XD.
bancher> Toujours dit "Jo en" et "Pir lwi" moi XD.
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Contemporaines - XXIe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 3 invités