Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe

Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Séries Franco-belge, "récentes" nouveautés "grand public".

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede viguigui33 » 03/11/2017 19:53

Message précédent :
Moi je découvre à chaque nouvelles lectures de nouvelles references comme la foire internationale du design et le clin d’œil à la ville de la mode, Milan.

Par contre je cherche encore quelle est la référence du duo ( erasmus et X) sur le fait qu'ils ont du réseau? Caricature, hommage au programme erasmus???? je cherche encore
viguigui33
BDépravé
BDépravé
 
Messages: 221
Inscription: 20/10/2009

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Le Complot » 03/11/2017 20:00

La mode c'est Paris puis Milan... Mais j'ai bien compris que tu disais ça en son contexte italien... ;)
"Se vogliamo che tutto rimanga come è, bisogna che tutto cambi".
Avatar de l’utilisateur
Le Complot
Kamoulox
Kamoulox
 
Messages: 47276
Inscription: 26/09/2008
Localisation: Côte d'Emeraude
Age: 36 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede zourbi le grec » 03/11/2017 22:34

viguigui33 a écrit:Moi je découvre à chaque nouvelles lectures de nouvelles references comme la foire internationale du design et le clin d’œil à la ville de la mode, Milan.

Par contre je cherche encore quelle est la référence du duo ( erasmus et X) sur le fait qu'ils ont du réseau? Caricature, hommage au programme erasmus???? je cherche encore

Je me suis posé la même question et je suis arrivé à la même conclusion.
Cela doit être une référence au programme européen, même si je ne saisis pas le côté comique de la chose ?
"Pour qu'il y ait le moins de mécontents possibles il faut toujours taper sur les mêmes."
Jacques Rouxel
Avatar de l’utilisateur
zourbi le grec
Expert BDGestiste
Expert BDGestiste
 
Messages: 11866
Inscription: 23/11/2007
Localisation: Paris
Age: 58 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Aigle Solitaire » 03/11/2017 22:37

alambix a écrit:Malgré mes critiques (constructives) sur la transitalique (que je maintiens au passage), je reste positif, à condition que les éditeurs ne foutent pas tout en l'air (rendez-nous notre carte !!! [:bdgest] [:bdgest] [:bdgest] ).


Je ne comprends décidément pas que certains soient déstabilisés par cette histoire de carte (et de présentation des personnages), alors qu'il y a tout de même de grandes chances qu'on la retrouve dans le prochain tome. J'avais déjà signalé comme beaucoup que la carte était déjà absente d'Astérix En Corse, mais on n'avait pas non plus la présentation des personnages, à cause de la préface des auteurs.
Bref, il n'y a vraiment pas de quoi crier au loup.

Pour ce qui est des décors, je me joins aux défenseurs de Conrad. Je préférais certes le style d'Uderzo, mais ce qu'il fait est franchement convaincant. S'ils ne sont pas mis en avant, c'est que ce n'est pas le sujet, et cela ne l'empêche pas d'en faire et de les chiader quand même, cf. les cases postées ci-avant. :roll:
Dernière édition par Aigle Solitaire le 03/11/2017 23:08, édité 1 fois.
Aigle Solitaire
 

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Aigle Solitaire » 03/11/2017 22:47

zourbi le grec a écrit:
viguigui33 a écrit:Moi je découvre à chaque nouvelles lectures de nouvelles references comme la foire internationale du design et le clin d’œil à la ville de la mode, Milan.

Par contre je cherche encore quelle est la référence du duo ( erasmus et X) sur le fait qu'ils ont du réseau? Caricature, hommage au programme erasmus???? je cherche encore

Je me suis posé la même question et je suis arrivé à la même conclusion.
Cela doit être une référence au programme européen, même si je ne saisis pas le côté comique de la chose ?


N'est-ce point une simple référence au fait que ceux qui partent en séjour Erasmus ou qui font l'X se retrouvent avec un réseau professionnel plus garni que ceux qui n'en ont pas été ?
Aigle Solitaire
 

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede zourbi le grec » 03/11/2017 22:53

Aigle Solitaire a écrit:
zourbi le grec a écrit:
viguigui33 a écrit:Moi je découvre à chaque nouvelles lectures de nouvelles references comme la foire internationale du design et le clin d’œil à la ville de la mode, Milan.

Par contre je cherche encore quelle est la référence du duo ( erasmus et X) sur le fait qu'ils ont du réseau? Caricature, hommage au programme erasmus???? je cherche encore

Je me suis posé la même question et je suis arrivé à la même conclusion.
Cela doit être une référence au programme européen, même si je ne saisis pas le côté comique de la chose ?


N'est-ce point une simple référence au fait que ceux qui partent en séjour Erasmus ou qui font l'X se retrouvent avec un réseau professionnel plus garni que ceux qui n'en ont pas été ?

Tu as surement raison mais je suis complètement passé à côté :?
"Pour qu'il y ait le moins de mécontents possibles il faut toujours taper sur les mêmes."
Jacques Rouxel
Avatar de l’utilisateur
zourbi le grec
Expert BDGestiste
Expert BDGestiste
 
Messages: 11866
Inscription: 23/11/2007
Localisation: Paris
Age: 58 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Coldo3895 » 04/11/2017 00:21

Alors... Ca a peut-être déjà été fait mais voici donc la liste des noms des personnages de l'album.

Courjus: dépanneur
Lactus Bifidus: sénateur
Thermocumulus: sénateur
Mozzarella: femme de Lacus Bifidus
Bioétix: dentiste / forgeron
Pocatalitix: vendeur de chars
Calandra: vendeuse de cymtonic
Lupus: fabricant de garum
Madmax: concurrent breton
Ecotax: concurrent breton
Toutunafer: concurrente koushite
Niphéniafer: concurrente koushite
Coronavirus: concurrent romain
Bacillus: concurrent romain
Pataquès: concurrent lusitanien
Solilès: concurrent lusitanien
Dolcevita: matrone romaine
Nonantesix: concurrent belge
Ogouguimov: concurrent sarmate
Zerogluten: concurrent cimbre
Betakaroten: concurrent cimbre
Gymtonic: concurrent goth
Purmerinos: concurrent grec
Ripilaf: concurrent normand
Erasmus: rebelle ombrien
Calendos: concurrent grec
Oliou (1): concurrent sarmate
Lebolos: journaliste grec
Vivajuventus: journaliste ligure
Osdusmic: journaliste goth (2)

Et le coureur mystère donc.

(1): page 39 on ne voit pas le nom complet du coureur sarmate. On ne voit qu'Oliou. Ca pourrait être... Oliounidislov... Superbe gag qui a cependant déjà été pris dans la série Bob Moon et Titania.

(2): Osdusmic page 40 ça ne veut rien dire. A moins que je ne me trompe, c'est une erreur. Le journaliste aurait dû s'appeler Odsudusmic.

Et non je n'ai pas compris s'il y a un gag avec Erasmus et le réseau ombrien.
Le yéto là-hi !... Le yéya là-ti !... Le téyi ho-là !... Flûte !... Le truc, enfin !... Le yéti, quoi !... Là-haut !...
Avatar de l’utilisateur
Coldo3895
Grand Maitre Spoiler
Grand Maitre Spoiler
 
Messages: 11878
Inscription: 18/11/2004
Localisation: Deuil la Barre
Age: 54 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede JYB » 04/11/2017 00:34

Coldo3895 a écrit:Alors... Ca a peut-être déjà été fait mais voici donc la liste des noms des personnages de l'album.

Courjus: dépanneur
Lactus Bifidus: sénateur
Thermocumulus: sénateur
Mozzarella: femme de Lacus Bifidus
Bioétix: dentiste / forgeron
Pocatalitix: vendeur de chars
Calandra: vendeuse de cymtonic
Lupus: fabricant de garum
Madmax: concurrent breton
Ecotax: concurrent breton
Toutunafer: concurrente koushite
Niphéniafer: concurrente koushite
Coronavirus: concurrent romain
Bacillus: concurrent romain
Pataquès: concurrent lusitanien
Solilès: concurrent lusitanien
Dolcevita: matrone romaine
Nonantesix: concurrent belge
Ogouguimov: concurrent sarmate
Zerogluten: concurrent cimbre
Betakaroten: concurrent cimbre
Gymtonic: concurrent goth
Purmerinos: concurrent grec
Ripilaf: concurrent normand
Erasmus: rebelle ombrien
Calendos: concurrent grec
Oliou (1): concurrent sarmate
Lebolos: journaliste grec
Vivajuventus: journaliste ligure
Osdusmic: journaliste goth (2)
Bonjour les traducteurs dans les différentes langues où Astérix est traduit.

Coldo3895 a écrit:(2): Osdusmic page 40 ça ne veut rien dire. A moins que je ne me trompe, c'est une erreur. Le journaliste aurait dû s'appeler Odsudusmic.
Osdusmic = hausse du Smic.
Bonjour les traducteurs (bis).
JYB
Auteur
Auteur
 
Messages: 3261
Inscription: 18/05/2012

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Brian Addav » 04/11/2017 07:05

Coldo3895 a écrit:(2): Osdusmic page 40 ça ne veut rien dire. A moins que je ne me trompe, c'est une erreur. Le journaliste aurait dû s'appeler Odsudusmic.



[:kusanagui:6]
Même ici il peut pas s'empêcher de parler politique [:kusanagui:6] [:kusanagui:6]
Avatar de l’utilisateur
Brian Addav
Fournitures de bureau
Fournitures de bureau
 
Messages: 56067
Inscription: 13/09/2005
Localisation: Chia-Yi, Taiwan
Age: 50 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede zourbi le grec » 04/11/2017 10:28

En voyant la liste des noms des personnages, on constate que Ferri fait jeu égal avec Goscinny sur ce plan, tout en prenant des références actuelles bien sûr.

Moi aussi, je n'avais pas compris le jeu de mot sur Osdusmic :oops:

Coldo3895 a écrit:(1): page 39 on ne voit pas le nom complet du coureur sarmate. On ne voit qu'Oliou. Ca pourrait être... Oliounidislov... Superbe gag qui a cependant déjà été pris dans la série Bob Moon et Titania.

Yvan Delporte qui aidait Wasterlain au scénario est surement l'auteur de ce jeu de mots :-D
La série Bob Moon et Titania est un très bon souvenir de jeunesse :love:
"Pour qu'il y ait le moins de mécontents possibles il faut toujours taper sur les mêmes."
Jacques Rouxel
Avatar de l’utilisateur
zourbi le grec
Expert BDGestiste
Expert BDGestiste
 
Messages: 11866
Inscription: 23/11/2007
Localisation: Paris
Age: 58 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede pabelbaba » 04/11/2017 10:51

Le nom est bien Oliounidislov dans les dessins préparatoires.
Mais à devoir choisir entre la peur du vide et la nausée des trottoirs... j'aurais sans doute fait comme eux.

Galerie 2dgalleries
Galerie Comicartfans
Avatar de l’utilisateur
pabelbaba
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 17818
Inscription: 28/12/2009
Localisation: Paris
Age: 41 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede zourbi le grec » 04/11/2017 10:56

pabelbaba a écrit:Le nom est bien Oliounidislov dans les dessins préparatoires.

Pour les jeunes d'aujourd'hui, la référence n'est peut être pas évidente car les chansons des Beatles ne font plus parti de leur culture
"Pour qu'il y ait le moins de mécontents possibles il faut toujours taper sur les mêmes."
Jacques Rouxel
Avatar de l’utilisateur
zourbi le grec
Expert BDGestiste
Expert BDGestiste
 
Messages: 11866
Inscription: 23/11/2007
Localisation: Paris
Age: 58 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede LeMoineFou » 04/11/2017 11:46

Et sinon, une reprise ça peut aussi donner ça:
https://www.bdgest.com/forum/barbarella-t66130-60.html#p3982715
:D
Sévèrement buré
Avatar de l’utilisateur
LeMoineFou
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 7304
Inscription: 09/03/2010
Localisation: Saint Denis, La Réunion
Age: 48 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede zourbi le grec » 04/11/2017 11:58

Goutons notre bonheur avec la reprise d'Astérix ;)
"Pour qu'il y ait le moins de mécontents possibles il faut toujours taper sur les mêmes."
Jacques Rouxel
Avatar de l’utilisateur
zourbi le grec
Expert BDGestiste
Expert BDGestiste
 
Messages: 11866
Inscription: 23/11/2007
Localisation: Paris
Age: 58 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Coldo3895 » 04/11/2017 13:23

Brian Addav a écrit:
Coldo3895 a écrit:(2): Osdusmic page 40 ça ne veut rien dire. A moins que je ne me trompe, c'est une erreur. Le journaliste aurait dû s'appeler Odsudusmic.



[:kusanagui:6]
Même ici il peut pas s'empêcher de parler politique [:kusanagui:6] [:kusanagui:6]

Hausse du Smic, franchement j'ai même pas pu capter ! ;)

[:kusanagui:6]
Le yéto là-hi !... Le yéya là-ti !... Le téyi ho-là !... Flûte !... Le truc, enfin !... Le yéti, quoi !... Là-haut !...
Avatar de l’utilisateur
Coldo3895
Grand Maitre Spoiler
Grand Maitre Spoiler
 
Messages: 11878
Inscription: 18/11/2004
Localisation: Deuil la Barre
Age: 54 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede gill » 04/11/2017 15:27

Osdusmic : j'y avais vu "Ouvrier Spécialisé du SMIC" (ce qui me semblait bizarre quand même)
Coldo3895 a écrit:Pataquès: concurrent lusitanien
Solilès: concurrent lusitanien
Patakès, OK, mais "Solilès" ???
Je viens de découvrir que le "sot-l'y-laisse" serait, en cuisine, le croupion du poulet !!!
(ce qui est surprenant, parce que c'est plutôt le "croupion" de Patakès qu'on voit, à longueur de scènes ;) )
Je n'reconnais plus personne quand je suis en forum... Je n'juge qu'les idées, et c'est ça qui me plaît !
Avatar de l’utilisateur
gill
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3194
Inscription: 07/04/2004
Age: 50 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede ironben » 04/11/2017 17:11

gill a écrit:Patakès, OK, mais "Solilès" ???
Je viens de découvrir que le "sot-l'y-laisse" serait, en cuisine, le croupion du poulet !!!
(ce qui est surprenant, parce que c'est plutôt le "croupion" de Patakès qu'on voit, à longueur de scènes ;) )


Rien à voir avec le croupion, mais 2 petites zones de chair délicieuses et difficiles à dénicher de chaque côté de la carcasse du poulet, et que les ignorants (les "sots") délaissent.
Avatar de l’utilisateur
ironben
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2835
Inscription: 02/01/2006

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede rahoul » 04/11/2017 17:50

zourbi le grec a écrit:
pabelbaba a écrit:Le nom est bien Oliounidislov dans les dessins préparatoires.

Pour les jeunes d'aujourd'hui, la référence n'est peut être pas évidente car les chansons des Beatles ne font plus parti de leur culture

S'ils lisent des bd de vieux comme Astérix, il y a une petite chance qu'ils connaissent la musique qui va avec. :lire:
( Et ils comprendront peut-être aussi s'ils connaissent déjà Ielosubmarine. ;) )
Personne ne t'y oblige.
Personne ne t'en empêche non plus.
Avatar de l’utilisateur
rahoul
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 16258
Inscription: 29/04/2009

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede gregfox » 04/11/2017 21:05

J'ai trouvé la lecture de ce dernier plus fluide que le Papyrus. Bien qu'il y en ait tout autant, les gags et jeux de mots ne cassent pas le rythme et me semblent moins forcés. Les couleurs et les dessins sont chouettes.

Et pourtant, à la fin, je me dis qu'il ne s'est vraiment pas passé grand chose.
Astérix et Obélix ont fait une course de char, point barre.
C'est dommage car il aurait pu y avoir un peu plus de suspense avec le sabotage. Pour le dopage, ça aurait peut-être trop fait redite avec les JO.
Certes déçu, mais pas au point de remettre en cause le travail de ce nouveau duo en qui je garde confiance.
Avatar de l’utilisateur
gregfox
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 472
Inscription: 04/06/2010
Localisation: Ariège
Age: 46 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede yannzeman » 04/11/2017 22:15

Je voulais illustrer mon propos d'images comparées des albums de Uderzo et de Conrad, et tout particulièrement "le tour de gaule" / "la transitalique", pour montrer ce que sont de vrais décors (et la composition d'une planche) dans un Astérix.

Mais je n'étais pas chez moi (mais dans ma résidence secondaire), je disposais des albums mais pas de scanner.
Alors, j'ai renoncé.

Mais j'ai quand même parcouru "le tour de gaule", après avoir lu la semaine dernière "la transitalique".

La comparaison est... terrible.

Si certains se contentent de jeux de mots et de décors approximatifs, c'est leur affaire, et tant mieux pour eux si cela leur convient.
Mais j'avoue que cet album 37 m'a déçu, et que je vais arrêter de lire la série, comme je l'avais fait pour les derniers albums signés Uderzo.

Dommage.
yannzeman
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 5379
Inscription: 25/11/2015

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Brian Addav » 05/11/2017 07:08

yannzeman a écrit:Je voulais illustrer mon propos d'images comparées des albums de Uderzo et de Conrad, et tout particulièrement "le tour de gaule" / "la transitalique", pour montrer ce que sont de vrais décors (et la composition d'une planche) dans un Astérix.

Mais je n'étais pas chez moi (mais dans ma résidence secondaire), je disposais des albums mais pas de scanner.
Alors, j'ai renoncé.

Mais j'ai quand même parcouru "le tour de gaule", après avoir lu la semaine dernière "la transitalique".

La comparaison est... terrible.

Si certains se contentent de jeux de mots et de décors approximatifs, c'est leur affaire, et tant mieux pour eux si cela leur convient.
Mais j'avoue que cet album 37 m'a déçu, et que je vais arrêter de lire la série, comme je l'avais fait pour les derniers albums signés Uderzo.

Dommage.



zut, c'est dommage, t'es sûr que tu veux pas prendre du temps, sérieusement ?

J'aimerais vraiment que tu nous montres ce que sont des vrais décors et la vraie composition d'une planche. Allez!! S'il te plaît!!!
Avatar de l’utilisateur
Brian Addav
Fournitures de bureau
Fournitures de bureau
 
Messages: 56067
Inscription: 13/09/2005
Localisation: Chia-Yi, Taiwan
Age: 50 ans

PrécédenteSuivante

Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Contemporaines - XXIe siècle

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 4 invités