tzynn a écrit:. Peut être une relecture de l’éditeur ferait du bien.
Désolé , je suis déjà
tzynn a écrit:. Peut être une relecture de l’éditeur ferait du bien.
tzynn a écrit:C'est comme hyper ampoulé comme phrasé, où on essaie de passer des informations au forceps dans les dialogues. Ca marchait dans les années 60, mais ça marche encore aujourd'hui? Entre le matelot qui fait la leçon à son capitaine sur les vents au large du cap horn (il est con le capitaine, ou bien c'est la première fois qu'il passe par là?), ou le fait qu'il faut dire qu'on est loin de la banquise permanente pour dire que le mauvais temps qui approche ne présage rien de bon, alors qu'à priori il n'y a aucune causalité entre les deux? Sauf si le mauvais temps est encore plus mauvais quand on est proche la banquise? Mais un mauvais temps au cap horn, c'est un mauvais temps.
Style je vais faire les courses avec mon épouse, et je vois des nuages au loin "Madame, bien que nous soyons loin de l'équateur, ces nuages gris ne me disent rien qui vaillent". C'est de l'info qui pourrait se trouver ailleurs pour localiser la voiture que dans le dialogue.
Après c'est peut-être ce que les lecteurs apprécient dans le style de la série qui ne s'adresse alors pas à moi, c'est aussi tout à fait possible. Ce serait dommage le dessin est beau, ça a son charme mais les textes.
Peut être une relecture de l’éditeur ferait du bien.
tzynn a écrit:C'est comme hyper ampoulé comme phrasé, où on essaie de passer des informations au forceps dans les dialogues. Ca marchait dans les années 60, mais ça marche encore aujourd'hui? Entre le matelot qui fait la leçon à son capitaine sur les vents au large du cap horn (il est con le capitaine, ou bien c'est la première fois qu'il passe par là?), ou le fait qu'il faut dire qu'on est loin de la banquise permanente pour dire que le mauvais temps qui approche ne présage rien de bon, alors qu'à priori il n'y a aucune causalité entre les deux? Sauf si le mauvais temps est encore plus mauvais quand on est proche la banquise? Mais un mauvais temps au cap horn, c'est un mauvais temps.
Style je vais faire les courses avec mon épouse, et je vois des nuages au loin "Madame, bien que nous soyons loin de l'équateur, ces nuages gris ne me disent rien qui vaillent". C'est de l'info qui pourrait se trouver ailleurs pour localiser la voiture que dans le dialogue.
tzynn a écrit:Entre le matelot qui fait la leçon à son capitaine sur les vents au large du cap horn (il est con le capitaine, ou bien c'est la première fois qu'il passe par là?), ou le fait qu'il faut dire qu'on est loin de la banquise permanente pour dire que le mauvais temps qui approche ne présage rien de bon, alors qu'à priori il n'y a aucune causalité entre les deux ? Sauf si le mauvais temps est encore plus mauvais quand on est proche la banquise ? Mais un mauvais temps au cap horn, c'est un mauvais temps.
lusabets a écrit:N'oublions pas que nous sommes dans les années 1930/1940, à ce qu'il me semble. Le français tel qu'on le parlait à cette époque est très différent de celui qu'on cause aujourd'hui ! Pour rester dans le maritime, relisons les dialogues des aventures écrites par Jules Verne, ces derniers étaient déclamés une soixantaine d'années seulement avant ceux du temps d'Alan Mac Bride. Le français parlé évolue de plus en plus vite, nos aînés avaient nettement plus de vocabulaire que nous z'autres : ils lisaient plus, ne cherchaient pas la petite phrase qui ferait le buzz, etc. Réécoutez des archives de la radio de ces temps là (les années 1930), vous y retrouverez parfois le style ampoulé décrié ici !
Rien, sinon pour dire que tzynn est libre de penser ce qu'il veut.Cabarezalonzo a écrit:J'attends de voir ce que répondra JYB,
tzynn a écrit:C'est comme hyper ampoulé comme phrasé, où on essaie de passer des informations au forceps dans les dialogues. Ca marchait dans les années 60, mais ça marche encore aujourd'hui? Entre le matelot qui fait la leçon à son capitaine sur les vents au large du cap horn (il est con le capitaine, ou bien c'est la première fois qu'il passe par là?), ou le fait qu'il faut dire qu'on est loin de la banquise permanente pour dire que le mauvais temps qui approche ne présage rien de bon, alors qu'à priori il n'y a aucune causalité entre les deux? Sauf si le mauvais temps est encore plus mauvais quand on est proche la banquise? Mais un mauvais temps au cap horn, c'est un mauvais temps.
Comme on dit dans la marine, le commandant d'un navire est seul maître à bord, après Dieu. Quand il donne un ordre, on l'exécute sans discuter, point final.stoney a écrit:J'ai eu une autre sensation que toi à la lecture de ce passage. Je pense qu' à l'approche de la banquise permanente il y a une vigie permanente également et là c'est exceptionnelle de mettre une vigie sauf en cas de mauvais temps.
JYB a écrit:La série Allan Mac Bride continue sa diffusion en Espagne, traduite en espagnol par l'éditeur NetCom2.
J'en parle ici :
http://jybaventures.blogspot.com/2022/0 ... tures.html
L'éditeur est toujours NetCom2 (qui a sorti les précédents titres dans des intégrales) et le dessinateur et coloriste est toujours Patrick Dumas.
J'ai voulu faire une sorte de petit clin d'oeil par la répétition, car je dis juste avant que l'éditeur espagnol est "toujours" NetCom2. Mais suite à ta réflexion, j'ai changé le mot sur mon blog.yannzeman a écrit:J'aime bien la précision :L'éditeur est toujours NetCom2 (qui a sorti les précédents titres dans des intégrales) et le dessinateur et coloriste est toujours Patrick Dumas.
Si l'album avait été entièrement redessiné par un autre, cela aurait été un vrai scoop !
Transmission de pensée ? Justement, aujourd'hui, le diffuseur m'a posé la même question et avec le dessinateur Patrick Dumas, nous avons convenu que si tout va bien, l'album n°8 sortira à l'automne. Je pourrais même montrer la couverture, qui est déjà faite, (et donc montrer le titre de l'aventure), mais c'est trop tôt.addrr a écrit:Bonjour, à quand un prochain tome ?
J’ai lu plusieurs pages mais soit j’ai loupé l’info, soit elle n’y était pas.
Merci
JYB a écrit:Transmission de pensée ? Justement, aujourd'hui, le diffuseur m'a posé la même question et avec le dessinateur Patrick Dumas, nous avons convenu que si tout va bien, l'album n°8 sortira à l'automne. Je pourrais même montrer la couverture, qui est déjà faite, (et donc montrer le titre de l'aventure), mais c'est trop tôt.addrr a écrit:Bonjour, à quand un prochain tome ?
J’ai lu plusieurs pages mais soit j’ai loupé l’info, soit elle n’y était pas.
Merci
Sur mon blog et ma page Facebook, j'ai déjà présenté des images extraites des premières planches (il faut remonter le fil du topic pour retrouver divers liens).
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Contemporaines - XXIe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité