Genug a écrit:zourbi le grec a écrit:rokkapokka a écrit:Dans mon exemplaire de l'intégrale 1964-1965, la page 239 n'est pas en français. En flamand ou néerlandais probablement.
Même problème que toi dans mon exemplaire.
Cela doit concerner un paquet d'intégrales, si ce n'est toutes les intégrales
Alors, pilon ou rustine ? À suivre !
Genug a écrit:Pour l'instant pas de réaction sur les fb de madame ni de monsieur Pissavy-Yvernault.
Le feront-ils ?
J'en doute un peu dans la mesure où ils n'ont pas réagi à mes posts sur les étranges anomalies du tome 2 -- même si je peux comprendre qu'ils évitent de nouer une de ces discussions dont on sait à quelle vitesse elles peuvent déraper...
zourbi le grec a écrit:rokkapokka a écrit:Dans mon exemplaire de l'intégrale 1964-1965, la page 239 n'est pas en français. En flamand ou néerlandais probablement.
Même problème que toi dans mon exemplaire.
Cela doit concerner un paquet d'intégrales, si ce n'est toutes les intégrales
Genug a écrit:Pour l'instant pas de réaction sur les fb de madame ni de monsieur Pissavy-Yvernault.
Le feront-ils ?
J'en doute un peu dans la mesure où ils n'ont pas réagi à mes posts sur les étranges anomalies du tome 2 -- même si je peux comprendre qu'ils évitent de nouer une de ces discussions dont on sait à quelle vitesse elles peuvent déraper...
Remember a écrit:certes l'erreur est humaine, mais c'est quand même sensé etre une integrale "définitive", et ce genre de bourde ça fait tache !
perso j'ai tout les albums et j’achète ces volumes pour le dossier ( j'ai d’ailleurs lu le dossier et j'ai directement rangé le volume dans ma bibliothèque sans lire les BDs proprement dites) donc en soit c'est pas dramatique pour moi. mais quand même ! Pour celui qui ne possède pas les albums ou la précédente integrale, c'est tres embêtant (pour Bob morane où la dernière page esten danois ou finois, perso ça je l'ai de travers car je possède pas les albums en dehors de ces intégrales)
Dupuis a mis de super-freins, avec assistance électronique en plus, sur les parutions patrimoniales en général !...Le Rescator a écrit:Au-delà de la singularité précédemment évoquée, je retiendrais [...] le regret de voir encore repoussée la date de sortie chez le même éditeur du Tome 4 de l'intégrale du cowboy à la monture (pas celles de Tom Cruise dans la franchise ciné IMF) qui parle ...
Repoussée sine die ou bien une nouvelle date de "confort" est évoquée ? Tu pourrais nous reproduire la phrase exacte ?Le Rescator a écrit:... je retiendrais à ce stade et au crédit du couple Pissavy-Yvernault, en prenant connaissance du copieux dossier développé de la page 3 à la page 45 dans cette intégrale millésimée 1964-1965, le regret de voir encore repoussée la date de sortie chez le même éditeur du Tome 4 de l'intégrale du cowboy à la monture qui parle ...
Oui, c'est certain. Mais pour le tome 4, comme chacun sait, le dossier est rédigé et le volume bouclé depuis longtemps.Larry Bambell a écrit:Dupuis a mis de super-freins, avec assistance électronique en plus, sur les parutions patrimoniales en général !...
.... Et les P-Y ne peuvent être au four et au moulin !
Après T&T, y a leur "Lambil" qui va sortir.... et déjà d'autres projets en chantier !!
Genug a écrit:Le feront-ils ?
J'en doute un peu
sergent bebert a écrit:Nous avons nous aussi découvert avec horreur le "bug" de cette fameuse page en néerlandais... C'est dû à une erreur humaine, je dois le reconnaître. Malgré plusieurs relectures de plusieurs personnes (dont nous-mêmes !), c'est passé à travers les mailles du filet. Elle ne nous était encore jamais arrivée, celle-là ! Ce sera l'occasion pour Dupuis de redéfinir une nouvelle procédure de contrôle pour que ça ne se reproduise pas à l'avenir. Plus concrètement, cette fameuse planche (en français !)devrait prochainement être disponible en téléchargement sur le site... Soyez vraiment assurés que nous ferons tout pour que ça ne se reproduise plus. Nous mettons un soin immense sur la réalisation de ces volumes mais cela ne suffit parfois pas... Si vous saviez comme nous sommes furieux... BPY
sergent bebert a écrit:Nous avons nous aussi découvert avec horreur le "bug" de cette fameuse page en néerlandais...
Apparemment pas :sketch a écrit:Je comptais l'acheter celui-ci...c'est moche.
Est ce qu'on peut espérer un retirage rapide, du style de celui du dernier Asterix grand format?
Dommage pour tous ceux qui n'ont pas accès à une imprimante de qualité, voire à une imprimante tout court. La page-rustine m'aurait semblé un geste de meilleur aloi...sergent bebert a écrit:cette fameuse planche (en français !)devrait prochainement être disponible en téléchargement sur le site...
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Classiques - XXe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Dessel et 0 invités