haggral a écrit:Euh , ça c'est de moi.
C'est bien surtout de citer Alcante, car Van Hamme a écrit pour la TV et Alcante a adapté pour la BD,
et on a tendance à voir son nom nulle part à ce scénariste
Mister_Eko a écrit:Tape "doigt d'honneur wiki" sur google, tu verras que ce n'est pas anachronique.
Mister_Eko a écrit:Tape "doigt d'honneur wiki" sur google, tu verras que ce n'est pas anachronique.
Moi, la page lesbienne me fait bigrement penser à une scène du même genre qui se passe justement au sortir d'un couvent de jeunes filles, datant de 1979, page 26 de "La fille sous la dunette" :NIKE WAYNE a écrit:Pour en revenir à cette fameuse scène lesbienne dont discuté précédemment, je ne vois absolument pas ce que cela vient apporter à l'histoire. Va-t-il y avoir répercussion dans l'un des tomes suivants et un rapprochement pas corporel ) entre Jolanne et Laure.
gill a écrit:Moi, la page lesbienne me fait bigrement penser à une scène du même genre qui se passe justement au sortir d'un couvent de jeunes filles, datant de 1979, page 26 de "La fille sous la dunette" :
- Je peux te raconter comment la manipulation du chapelet rend les doigts délicieusement habiles, comment la psalmodie délie merveilleusement la langue !
- Je... Je ne suis pas sûre de bien t'entendre...
- Alors laisse-moi te montrer !...
- Mm... Tire au moins les rideaux...
...ainsi qu'aux deux ou trois autres vues chez JVH .
Si j'en crois le résumé complet de la série, raconté par le scénariste lui-même chez Bodoï, il est peut-être bon de montrer dès le début que la petite n'est pas une sainte nitouche et qu'elle pourra compter sur ces armes très particulières pour s'en sortir, dans la vie compliquée qu'elle va être amenée à poursuivre...[Révéler] Spoiler:Bodoï : Que va-t-il lui arriver ?
À la fin du premier tome, elle se retrouve condamnée à mort à cause des agissements tordus de son frère. Elle va bien entendu s’évader, et être accueillie par des brigands. Elle sera à nouveau emprisonnée, et devra prendre l’identité d’une jeune prostituée pour s’en sortir. Jolanne sera déportée dans un comptoir indien, puis vendue à un bordel. Dont elle deviendra la patronne, grâce à son intelligence. Ensuite, elle rejoindra Pondichéry où son méchant frère la rattrapera, puis sera sauvée par un maharadjah, qui l’épousera – d’où le nom de la série, Rani, qui signifie « femme d’un rajah ». Seulement, son mari meurt, et la tradition indienne veut que l’on immole son épouse par le feu. Alors elle s’échappe et revient en France, sans le sou. Pendant tout ce temps, elle sera amoureuse de l’officier anglais rencontré dans le premier épisode…
Au passage : "à cause des agissements tordus de son frère".. Cela ne vous dit rien ?
- Je ne place pas ma vertu là où vous avez cru la prendre, Monsieur [mon frère] ! Par contre... j'avais placé en vous tout ce qui me restait d'espoir et de confiance ! Pour cette trahison-là, vous ne paierez jamais assez !
Même livre, même page !
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Contemporaines - XXIe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 5 invités