Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe
BDGest'Arts, BDGest'ival, c'est parti !
Image Image Image

Pepito

Toute la bande dessinée étrangère, et notamment les comics et les mangas

Re: Pepito

Messagede Cabarezalonzo » 27/03/2024 00:37

Message précédent :
L'ami lobo a le privilège de compter dans sa bédéthèque l'album édité récemment par Nona Arte, "Il governatore sulla luna".
En revoici la couverture, déjà présentée quelques pages en amont :
Image

Et une planche issue de ce récit (qui donne son titre à l'album, lequel comporte, à ce que j'ai cru comprendre, au moins une autre histoire), en noir et blanc car tel fut le choix éditorial fait par Nona Arte.
Image

Le 18 avril, avec le tome 3 de l'anthologie Cornélius, nous aurons le plaisir de découvrir en version française cet épisode (que je n'ai jamais eu la chance de lire, ce récit ne figurant pas dans le maigre échantillon de petits formats Pepito à ma disposition) qui aura fait l'objet d'une mise en couleurs rétro avec quelques tons seulement. Voici ce que ça devrait donner :
Image

L'idéal étant de posséder la version italienne en n&b et l'album de Tonton Cornélius (progrès en italien garantis car vous irez au bout de votre lecture, quelle que soit la langue du livre).
Dupond : "Et le squelette, Wolff, c'était vous ?"
Dupont : "Oui, squelette, c'était vous, le Wolff ? Allons, répondez !"
Avatar de l’utilisateur
Cabarezalonzo
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8135
Inscription: 20/09/2017

Re: Pepito

Messagede lobo » 27/03/2024 10:01

l'album, lequel comporte, à ce que j'ai cru comprendre, au moins une autre histoire

L'album de chez Nona Arte ne contient que des histoires qui proviennent du Pépito français (S.A.G.E.). Certaines (mais semble-t-il pas toutes) ont été retraduites du français vers l'italien. Au moins une, l'isola delle sorprese est dans un des Cornelius déjà parus, au moins deux seront dans le futur Cornelius
La piovra gigante (Pépito 59, 1957)
Il governatore sulla Luna (Pépito 64, 1957)
L'isola delle sorprese (Pépito, 79, 1958)
L'incubo di Ventoinpoppa (Pépito 147, 1960)
Il nostromo non ha il bernoccolo... del commercio ! (Pépito 230, 1964)
Streghe, corvi e corsari (Pépito magazine, 25, 1965) > futur Cornelius
La grande Bertha (Pépito magazine, 3ème série, 14, 1967)
Il granchio dagli occhi blu (Pépito magazine, 3ème série, 29, 1969) > futur Cornelius
Il centenario della capitana (Pépito magazine, 3ème série, 31, 1969)
008 a Las Ananas (Pépito magazine, 3ème série, 32, 1969)
Et du redactionnel...
Avatar de l’utilisateur
lobo
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2773
Inscription: 07/08/2008
Localisation: Hauts-de-France

Re: Pepito

Messagede lobo » 27/03/2024 10:25

Petite énigme linguistique. On le voit bien sur l'extrait affiché par Cabarezalonzo : ils ont traduit le pluriel de politesse par la deuxième personne du pluriel, comme en français (certo che vi faccio scendere, mi perdonerete), et non par la troisième singulier féminin (Lei, La) comme ça se fait en italien moderne. Le voi, vi était très employé dans la période fasciste (le Lei sonnait peut-être trop féminin pour l'idéal de virilité fasciste). Il est encore employé dans certains régions comme Naples. Mais pour beaucoup d'Italiens, employer le vi par politesse, ça fait bizarre, on regarde autour de soi pour savoir s'il y a quelqu'un d'autre. Bref, que vient faire ce vi dans une traduction moderne ? A-t-il un effet d'archaïsme ? Est-ce pour en rajouter dans la respectuosité ? Ca n'intéresse sans doute que moi, would-be italianiste et italiano per metà, mais s'il y a un(e) Italien(ne) "native" dans la salle...
Avatar de l’utilisateur
lobo
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2773
Inscription: 07/08/2008
Localisation: Hauts-de-France

Re: Pepito

Messagede Cabarezalonzo » 28/03/2024 23:27

John Nemo a écrit:Non, ce récit n'est pas "Il Governatore sulla Luna", mais "Streghe, corvi e corsari"; et il y a dix histoires dans l'album de 192 pages de Nona Arte.

Merci de la mise au point, je n'ai aucun des petits formats contenant "Il Governatore sulla Luna" et "Streghe, corvi e corsari", que ce soit en VF ou en italien.

John Nemo a écrit:
Cabarezalonzo a écrit:Le 18 avril, avec le tome 3 de l'anthologie Cornélius, nous aurons le plaisir de découvrir en version française cet épisode qui aura fait l'objet d'une mise en couleurs rétro avec quelques tons seulement.

Non plus, ce ne sera pas une découverte, inédite en VF : cette histoire est déjà parue chez Sagédition (Pépito Magazine n°25, 2ème série, 1965), sous le titre "Faux et vrais corsaires corbeaux", et la planche était en couleur, pas en bicolore orange/violet comme montré (mais avec une mise en couleur moins riche que sur la couverture Nona Arte).
Ce récit de 24 pages est paru dans Pépito Magazine sous forme de deux planches couleur/deux planches en NB, en alternance.
Merci pour les précisions.
Toutefois, je n'ai jamais prétendu que cet épisode était inédit en français. J'ôte de ma phrase en citation la digression entre parenthèses pour que l'on puisse mieux comprendre que mon propos signifiait que tous ceux qui achèteraient l'album de Cornélius découvriraient ce récit avec ce traitement original des couleurs (qui semble une initiative de Cornélius, comme l'éditeur le fit pour les deux tomes précédents). Sous cette forme nouvelle, tout le monde découvrira (ou redécouvrira) l'épisode, que tel ou tel lecteur ait déjà lu cette histoire sous une forme ou une autre (comme lobo dans la version n&b de Nona arte, et toi, semble-t-il) ou jamais auparavant, comme moi.
Pour moins prêter à confusion, je confesse que j'aurais dû plutôt écrire : "nous aurons le plaisir de tenir en mains, cette nouvelle version française qui aura fait l'objet pour la circonstance d'une mise en couleurs rétro".

John Nemo a écrit:Il est bon de savoir que Luciano Bottaro à un moment donné s'est mis à travailler directement pour la Sagé jusqu'à la fin de l'éditeur, et j'ignore si tout ce qu'il a fait ainsi est par la suite entièrement paru en Italie.
Il me semble avoir lu au moins à deux reprises (dans l'anthologie Pepito (?) que je n'ai pas sous la main et dans des articles en ligne) que le matériel paru directement en France n'aurait pas été repris dans son intégralité en Italie où Pepito n'avait pas rencontré un succès équivalent à ce qu'il fut dans l'Hexagone.

En tout cas, je me réjouis de bientôt pouvoir lire plusieurs épisodes que je n'ai pas la chance d'avoir dans les versions de la Sage. Et j'ai renoncé à compléter de façon méthodique et sérieuse ma collection de bimensuels, de mensuels et de trimestriels Pepito, qui ont pourtant un charme indéniable quand ils contiennent du Bottaro (pour les bimensuels, ce n'est pas si fréquent), mais qui sont rares en ttbe et en conséquence souvent un peu chers.

@ lobo : tu m'impressionnes par tes connaissances en italien. :respect: On lit ou entend souvent dire que ce n'est pas une langue facile à maîtriser, au même titre que le français. Perso, j'ai parfois commandé des BD et des planches en Italie, du temps où les frais de port étaient encore supportables. Mais faute d'avoir étudié la langue à l'école ou d'avoir séjourné durablement dans le pays, je cours toujours le risque de mal comprendre le sens d'une phrase quand je me plonge dans un fumetto (donc une vo).
Dupond : "Et le squelette, Wolff, c'était vous ?"
Dupont : "Oui, squelette, c'était vous, le Wolff ? Allons, répondez !"
Avatar de l’utilisateur
Cabarezalonzo
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8135
Inscription: 20/09/2017

Re: Pepito

Messagede lobo » 29/03/2024 10:03

On lit ou entend souvent dire que ce n'est pas une langue facile à maîtriser, au même titre que le français.

Je trouve que c'est une langue facile à lire. Pepito, c'est un vrai plaisir. Il suffit de savoir un minimum de grammaire et de conjugaison.
Mais pour un(e) francophone, c'est une langue difficile à parler parfaitement (ce que je ne fais pas). La proximité entre les deux langues est un piège, parce qu'il y a plein de petites différences qui font qu'on se trompe souvent.
Pour revenir aux histoires de "vouvoiement", c'est un truc qui m'intrigue vraiment. Je suis sur un forum italien, vintage comics, où ils sont en train de râler parce que les éditions récentes du Sconosciuto de Magnus (il y en a plein, de plein d'éditeurs différents, comment les droits d'auteur permettent-ils tant d'éditions, autre mystère) ont changé le texte original. Pour l'essentiel ils ont changé le vouvoiement avec le voi (vostro amico, en bas) en "vouvoiement" avec le Lei (suo amico, en haut). Pourquoi s'emmerdent-ils à faire ses petits changements ? Pourquoi dans le Pepito, retraduction récente, ils maintiennent le voi. Mystère.
Image
Avatar de l’utilisateur
lobo
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2773
Inscription: 07/08/2008
Localisation: Hauts-de-France

Re: Pepito

Messagede Gwion » 29/03/2024 11:46

Est-ce que quelqu'un saurait quelles sont les histoires qui sont dans l'album de Vent d'Ouest de 1995 : https://www.bedetheque.com/BD-Pepito-Bo ... 38965.html
Et est-ce que quelqu'un aurait le sommaire des albums de Cornélius ?
J'ai réussi à trouver le contenu du 1 mais impossible de trouver celui du 2.
Parce qu'en fait je me demande si quand on achète les albums de Cornélius, ça vaut le coup d'essayer de trouver celui-là pour avoir des histoires en plus...
Gwion
BDébordé
BDébordé
 
Messages: 174
Inscription: 18/10/2005

Re: Pepito

Messagede Gwion » 29/03/2024 12:02

Je n'ai aucun magazine de Sage. Les albums de Cornélius de ce que j'ai compris, et en toute logique vu le nombre de magazines parus, sont des sélections pas des intégrales. Donc ma question est si je me débrouille pour trouver l'album de Vents d'Ouest aurais-je des histoires en plus, des histoires différentes de celles choisies par Cornélius ?
(Il me semblait pourtant que ma formulation était claire :? )
Gwion
BDébordé
BDébordé
 
Messages: 174
Inscription: 18/10/2005

Re: Pepito

Messagede Gwion » 29/03/2024 13:19

Merci de ta réponse. Oui j'avais vu que le tome 3 de Cornélius n'était pas encore paru mais que c'est pour très bientôt.
En fait je redécouvre un peu Pépito. J'ai le souvenir d'en avoir lu gamin, mais je ne saurais pas dire dans quel magazine et dans quelles circonstances, parce que ce genre de magazines je pense que je les aurais gardés si j'en avais eu...
Gwion
BDébordé
BDébordé
 
Messages: 174
Inscription: 18/10/2005

Re: Pepito

Messagede Cabarezalonzo » 24/04/2024 18:23

Ma femme m'a offert pour un anniversaire en différé [*] le 3e volume de l'anthologie Pepito. Je ne m'y attendais pas et elle m'a dit l'avoir commandé au début du mois et retiré en magasin hier (une librairie généraliste se trouve juste en face de son lieu de travail).

Pas le temps de faire un retour, juste eu la possibilité de le feuilleter très rapidos, car là, ma femme a invité des amis qui vont se pointer pour dîner et il y a du taf...

Très bel album, comme de bien entendu, mais je ne sais pas si c'est la longue attente et d'avoir idéalisé ce tome quand il restait à paraître, mais j'ai ressenti une petite pointe de déception après l'avoir feuilleté.
Il me semble que certaines histoires proviennent de grands formats qui ont trop été réduits. Oui, c'est paradoxal, Pepito est à la base du petit format dont les planches sont agrandies dans le format Cornélius. Mais dans les années 60 et 70, des épisodes sont parus dans des cahiers de grand format, souples mais à dos carré.
Il faut avouer que je m'étais habitué au confort de lecture de Bottaro dans les Trésors de Picsou ou les deux albums Disney Glénat, ainsi que dans les deux précédents albums Cornelius où la base était souvent constituée de petits formats, donc agrandis.

Point positif : il me semble que dans mes fascicules de la Sagedition (petits ou grands formats), je n'ai qu'un ou deux épisodes du sommaire. La découverte me fera sans doute oublier la petite déception. Et j'ai quand même hâte de dévorer quelques épisodes, avant de partir pour un long week-end consacré à du théâtre sans pouvoir l'emporter (trop bel objet, avec sa jaquette).

Je suis évidemment ravi de ce cadeau inattendu. De toute façon, même si l'intégralité du contenu avait été pour moi en doublon et qu'on ne m''eût pas offert cet album, je l'eus acquis par moi-même.

[*] Pour son anniv, également en différé, j'avais tapé dans le vestimentaire. :-D

A pluche, les vins m'attendent. [:fantaroux:2]
Dupond : "Et le squelette, Wolff, c'était vous ?"
Dupont : "Oui, squelette, c'était vous, le Wolff ? Allons, répondez !"
Avatar de l’utilisateur
Cabarezalonzo
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8135
Inscription: 20/09/2017

Re: Pepito

Messagede Le Tapir » 24/04/2024 21:24

Et ainsi "bon anniversaire" ( en différé) maestro et bonne lecture ! :ok: :food:
" L'humour est un sale gosse qui fait fait jubiler ceux qui le fréquentent et emmerde les autres" Marcel Gotlib
« La BD est un art de petits garçons blessés, vous ne trouvez pas ? » (Dernier Week-end de Janvier) Bastien Vivès
Avatar de l’utilisateur
Le Tapir
Grand Maître BDGestiste
Grand Maître BDGestiste
 
Messages: 23591
Inscription: 02/01/2009

Re: Pepito

Messagede Alexander » 24/04/2024 23:11

Avatar de l’utilisateur
Alexander
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1361
Inscription: 12/05/2012
Localisation: Pauillac, St-Emilion, Fitou...

Re: Pepito

Messagede Ouistiti44 » 27/04/2024 08:20

Cornelius m'a confirmé que l'on pouvait espérer un tome 4 !!!
Avatar de l’utilisateur
Ouistiti44
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 326
Inscription: 22/03/2019
Localisation: au Titi Twister
Age: 50 ans

Re: Pepito

Messagede Cabarezalonzo » 29/04/2024 23:12

Merci les gars, pour cette célébration d'anniversaire en décalé... J'ai bu quelques coups de rhum à votre santé lors de ce week-end de répétitions théâtrales où l'on a aussi beaucoup fait ripaille. :-D
L'an prochain, ces histoires d'anniversaire hors date, ça pourrait traîner jusqu'au mois de mai ou juin, qui sait ? :-D

Ouistiti44 a écrit:Cornelius m'a confirmé que l'on pouvait espérer un tome 4 !!!
Que voilà une bonne nouvelle ! Il y a largement de la matière pour réaliser deux autres volumes du même tonneau (àmha).

Nonobstant la petite réserve que j'avais émise un peu plus haut, je dois reconnaître que ce tome 3 est un pur joyau. Très vite, il nous est donné à lire des récits de la plus grande période de Bottaro, tout au moins pour sa série Pepito. C'est magique, époustouflant.
J'ai toujours cette impression que Gotlib lui doit un peu de sa coccinelle de la Rubrique-à-brac. Un emprunt qu'on pardonne volontiers (si tel est le cas) puisque Gotlib pousse le concept encore plus loin. Chose courante et même souhaitabele, dans le domaine artistique.
Mais j'irais presque à avancer que le Sergent Laterreur, de Touys et Frydman pourrait être inspiré également d'un épisode de Pepito. Il n'y aurait à cela rien d'extraordinaire. Et, que ce soit pour Gotlib ou pour ses collègues néerlandophones de Pilote, il ne s'agit pas de plagiat mais d'inspiration et de déclic, tout art se formant par sédimentation.
Et sans parler ici d'inspiration de tel ou tel collègue, on relèvera simplement que Bottaro n'aura pas attendu Franquin pour s'amuser avec sa signature artistique puisqu'il le fera dès 1960 (le chapeau pour saluer le lecteur sur la voyelle "o" préfigurant nos émoticônes de base, le copyright parfois rattaché à la signature, etc...)
Mais Franquin, comme chacun sait, a surpassé à ce jour tout le monde, dans le domaine des signatures délirantes et "gaguesques" qui viennent renforer et donner plus de poids à chaque chute. :respect:

J'aimerais, malgré tout le charme et les qualités de magnifique volume, me procurer [*] pour son format standard et le choix éditorial du noir et blanc, l'album récemment édité par Nona Arte et dont lobo nous a fait une présentation.

[*] Sans pour autant avoir à supporter des frais d'envoi prohibitifs. :?
Dupond : "Et le squelette, Wolff, c'était vous ?"
Dupont : "Oui, squelette, c'était vous, le Wolff ? Allons, répondez !"
Avatar de l’utilisateur
Cabarezalonzo
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8135
Inscription: 20/09/2017

Re: Pepito

Messagede Wizzar » 30/04/2024 08:30

Sur le nombre de tomes, l'éditeur a même déclaré :
Éditions Cornélius | Facebook a écrit:Ce n'est pas le dernier, nous ferons probablement 5 volumes en tout.

Et pour expliquer les looongues périodes d'attente entre chaque volume :
Éditions Cornélius | Facebook a écrit:En effet, et nous sommes désolés pour ce temps d'attente. Cette anthologie nous demande beaucoup de travail car nous devons parfois repartir des fascicules d'époque. Les planches sont alors scannées, détramées, nettoyées et remises en couleur individuellement. C'est un trèèèèès long travail de restauration.
Avatar de l’utilisateur
Wizzar
BDétraqué
BDétraqué
 
Messages: 576
Inscription: 15/06/2020
Localisation: Toulouse

Re: Pepito

Messagede Cabarezalonzo » 30/04/2024 11:44

:ok:

5 volumes de prévus ? Que voilà une bonne nouvelle, tiens ! bravo:
Dupond : "Et le squelette, Wolff, c'était vous ?"
Dupont : "Oui, squelette, c'était vous, le Wolff ? Allons, répondez !"
Avatar de l’utilisateur
Cabarezalonzo
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8135
Inscription: 20/09/2017

Re: Pepito

Messagede xof 24 » 30/04/2024 12:48

Pour ceux possédant ces ouvrages








Alors déjà j'ai modifié un peu les fiches... J'ai viré l'intégrale... car sinon on ne retrouve pas dans la bio de l'auteur. Et de plus comme c'est une série à part pas besoin de faire un distingo...

Par contre il serait fort plaisant de savoir quellles histoires sont reprises dans chacun des volumes.

Si il y a une page spécifique, la proposer en "Autre image" ou en Planche.

Où alors on tape le tout en "résumé".

Après si c'est aussi possible de fournir de meilleurs visuels...
"Tout ne doit pas être expliqué" CF Andreas in TaO n°3


Le "RAGOUT du Jeudi "est servi ceJEUDI 24 OCTOBRE Les BDs à vendre de Xof! On clique sur le ===> CLIC...


Rendez Vous Parisien ?? ?? ??
Avatar de l’utilisateur
xof 24
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 36013
Inscription: 29/10/2002
Localisation: Membre N° 239
Age: 53 ans

Re: Pepito

Messagede xof 24 » 30/04/2024 22:25

John Nemo a écrit:Une chose pourtant simple, qui est souvent négligée dans les fiches, c'est le format ; c'est quand même ballot de devoir aller sur d'autres sites pour pouvoir obtenir cette information... :?


Alors le petit truc sympa c'est aussi de cliquer sur le :!: de la fiche, cela ouvre une fenêtre , et de dire qu'il manque tel info, et que la voici. Ainsi hop un correcteur passe, rajoute l'info et on avance...

Sinon j'ai mis le sommaire du T01, merci a celui qui se reconnaitra pour l'aide.
Si vous avez les sommaires des autres...

Idem pour les auteurs. J'ai l'impression d'un grand n'importe quoi.
"Tout ne doit pas être expliqué" CF Andreas in TaO n°3


Le "RAGOUT du Jeudi "est servi ceJEUDI 24 OCTOBRE Les BDs à vendre de Xof! On clique sur le ===> CLIC...


Rendez Vous Parisien ?? ?? ??
Avatar de l’utilisateur
xof 24
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 36013
Inscription: 29/10/2002
Localisation: Membre N° 239
Age: 53 ans

Re: Pepito

Messagede Gwion » 30/04/2024 23:47

John Nemo me l'avait donné le 29/03 dernier :
John Nemo a écrit:En attendant, le Cornélius 2 contient :
Ventempoupe fait fortune
Colin Maillard
Ventempoupe et les 40 voleurs
La guerre des fantômes
La chasse aux rats
Le vampire se couche à l'aube
Une après-cure curieuse
Parchemin au rhum et rhum aux champignons
Un cyclone nommé Pétronille
Le gouverneur s'en va-t-en guerre
L'illustre capitaine Boukanzingue
Un œuf et un vieux

L'album Vent d'Ouest contient :
La futaille dans le tonneau
Tout ce qui brille n'est pas or
Capitaine Boutazin (c'est peut-être Boukanzingue)
Drôle de pistolet
L'ombre du Roi Soleil
008 à Las Ananas
Gwion
BDébordé
BDébordé
 
Messages: 174
Inscription: 18/10/2005

Re: Pepito

Messagede Cabarezalonzo » 01/05/2024 06:11

Ma petite pierre à l'édifice...

Le tome 3 contient :
- L'incendie de Las Ananas n'aura pas lieu (Pepito 150, 1960, 1ère série, bimensuel)
- Le gouverneur et son double (Pepito 80, 1960, 1ère série, bimensuel)
- Et quand Ventempoupe fait un serment (Pepito 141, 1960, 1ère série, bimensuel)
- La grand-mère du Corsaire noir (Pepito magazine 3, 1958, 2e série, mensuel ?)
- Un cabon nommé Brigitte (Pepito 127 et 128, 1960, 1ère série, bimensuel)
- La futaille dans le tonneau (Pepito Magazine 16, 1963, 2e série, mensuel ?)
- La poudre du pharaon (Pepito Magazine 28, 3e série, 1966, trimestriel)
- Faux et vrais corsaires (Pepito Magazine 25, 3e série, 1965, trimestriel)
- Les cent ans de la Capitaine (Pepito Magazine 31, 1969, 5e série, mensuel ?)
- Le crabe aux yeux bleus (Pepito Magazine 29, 1968, 5e série, mensuel ?)
- 008 à Las Ananas (Pepito Magazine 32, 1970, 3e série, mensuel ?)

Je reviendrai plus tard pour confirmer ou infirmer la périodicité des histoires mentionnées comme relevant des 2e et 5e séries.
Xof, tu as raison, dans les fiches BEL, pour les fascicules de la Sage(dition), c'est du grand n'importe quoi. Il me semble avoir relevé aussi des confusions dans la série à laquelle tel ou tel fascicule appartient.
Il faut savoir que pour la première série, petit format assez vite devenu bimensuel et comportant plus de 240 numéros, on a peut-être une chance sur cinq de tomber sur un épisode de Pepito de la main de Bottaro. Et les scénarios ne sont pas tous de Bottaro ou Carlo Chendi. J'en possède personnellement qui sont dessinés ou simplement scénarisés par l'auteur français Raymond Maric, par exemple. Mais on peut tomber sur du Scala, Aloisi, n'importe quel auteur du studio BRC, etc... et parfois même de bien piètres tâcherons.

Exemple de fascicule de la première série (PF bimensuel, couverture ultra-fine, 100% en noir et blanc)


Pour la série mensuelle de plus grand format, se présentant sous la forme de cahiers avec couverture papier (comme la première série) mais avec l'alternance de pages couleurs et noir et blanc, Bottaro est nettement plus présent, mais il arrive que ce soit un autre dessinateur (mais un bon) qui soit à la manœuvre, comme Gérard Lellbach (un autre Français de la Sagédition).

Dès qu'on se situe dans les parutions trimestrielles (avec des pages couleurs et noir et blanc), il me semble que Bottaro est alors toujours présent ou exceptionnellement absent. S'agissant de ces fascicules trimestriels plus grands que les petits formats bimensuels, ils portent sur leur premier plat de couverture l'indication "Géant". Mais il faut savoir que leur format, pendant longtemps, est identique à celui des très souples et fragiles cahiers mensuels à couverture ultra-fine, c'est à dire grosso-modo le format comics des années 60/70. Bien qu'ils soient également souples, ces trimestriels ont un dos carré et leur papier de couverture est un peu moins fragile que celui des mensuels et bimensuels susmentionnés.
Je signale que l'épisode "La poudre du pharaon" paru en 1966 dans le PM28 trimestriel d'un format initial assez comparable à un Strange magazine de chez Lug, fait l'objet d'une légère réduction pour son incorporation dans l'album Cornélius. Les pages en couleurs ne sont pas les mêmes dans le trimestriel (alternance) et ce ne sont pas les mêmes couleurs pour les pages qui le sont dans les deux ouvrages. Vers 1969 (mais peut-être un peu avant, dès 1968, je ne saurais être précis là-dessus) les PM trimestriels vont enfin mériter la mention de couverture "Géant" car désormais ils sont de dimensions nettement plus grandes que tous les autres fascicules déjà connus et proposés par l'éditeur. Les épisodes de ces albums souples grand format font hélas l'objet d'une réduction assez sensible pour leur reprise dans les volumes de l'anthologie Cornélius. Mais ce sont les meilleurs d'un point de vue esthétique et même parfois au niveau des scénarios.

Pour exemple :

Pepito magazine mensuel (format comics, donc pas vraiment géant, pages couleurs et n&b, couverture = papier cigarette). Ici, deux épisodes dus à Gérard Lellbach.


Mais le fascicule 7 de la même série est bien de Bottaro.


Pepito magazine trimestriel (indiqué géant, mais toujours au format comics, alternance couleurs et n&b). Ce fascicule 28 contient le récit intitulé "La poudre du pharaon".


En 1970 (mais peut-être dès 1968 ou 1969), cette série trimestrielle change de format et là on peut véritablement parler de géant. C'est plus grand qu'un Lucky Luke. Je poste les fiches de deux exemplaires que je possède et dont je peux parler (sur ce post, toutes les fiches que j'ai choisies correspondent à des Sagedition que j'ai sous la main pour éviter de dire trop de conneries ;) ).



Rappel :
lobo a écrit:L'album de chez Nona Arte ne contient que des histoires qui proviennent du Pépito français (S.A.G.E.). Certaines (mais semble-t-il pas toutes) ont été retraduites du français vers l'italien. Au moins une, l'isola delle sorprese est dans un des Cornelius déjà parus, au moins deux seront dans le futur Cornelius
La piovra gigante (Pépito 59, 1957)
Il governatore sulla Luna (Pépito 64, 1957)
L'isola delle sorprese (Pépito, 79, 1958)
L'incubo di Ventoinpoppa (Pépito 147, 1960)
Il nostromo non ha il bernoccolo... del commercio ! (Pépito 230, 1964)
Streghe, corvi e corsari (Pépito magazine, 25, 1965) > futur Cornelius
La grande Bertha (Pépito magazine, 3ème série, 14, 1967)
Il granchio dagli occhi blu (Pépito magazine, 3ème série, 29, 1969) > futur Cornelius [*]
Il centenario della capitana (Pépito magazine, 3ème série, 31, 1969)
008 a Las Ananas (Pépito magazine, 3ème série, 32, 1969)
Et du redactionnel...

On notera que pour Le crabe aux yeux bleus [*], dans l'album Cornélius il est donné comme pioché dans la 5e série, et de l'année 1968. Le fascicule devait être à cheval sur les deux années, avec des mentions distinctes pour le copyright et l'impression ou la période de mise en vente.
Dupond : "Et le squelette, Wolff, c'était vous ?"
Dupont : "Oui, squelette, c'était vous, le Wolff ? Allons, répondez !"
Avatar de l’utilisateur
Cabarezalonzo
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8135
Inscription: 20/09/2017

Re: Pepito

Messagede The Got » 01/05/2024 08:05

Ce n'est plus une pierre à l'édifice mais un rocher. :D [:lega] [:lega]
"Moi c'est les tarentules, les scorpions et les crotales que je tue... Les mouches à merde je les écrase nuances." Colt Walker
Avatar de l’utilisateur
The Got
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1195
Inscription: 12/03/2022
Localisation: A l'ouest
Age: 41 ans

Re: Pepito

Messagede Clovis Sangrail » 01/05/2024 10:10

Cabarezalonzo a écrit:J'aimerais, malgré tout le charme et les qualités de magnifique volume, me procurer [*] pour son format standard et le choix éditorial du noir et blanc, l'album récemment édité par Nona Arte et dont lobo nous a fait une présentation.

[*] Sans pour autant avoir à supporter des frais d'envoi prohibitifs. :?


Tu as l'option de te tourner vers la version française d'un célèbre (mais souvent honni ;) ) site de vente en ligne qui le propose à un prix normal (29,90) et FP à 1 centime si ta commande atteint les 35 roupies. Le problème c'est qu'ils ne savent pas protéger les livres, c'est toujours juste balancé comme ça dans un carton trop grand... :evil:
Avatar de l’utilisateur
Clovis Sangrail
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 384
Inscription: 21/04/2023
Localisation: Paris
Age: 43 ans

PrécédenteSuivante

Retourner vers Bande Dessinée étrangère

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités

cron