Olaf Le Bou a écrit:sellig29 a écrit:Je l'ai rencontré au festival BD de Lagrasse ,première édition ,j'ai pu discuter avec lui en toute simplicité j'ai eu le droit à deux jolies dédicaces ,j'ai pu lui dire tout le bien que je pensai de lui et tous les souvenirs que la lecture et relecture de Rahan me ravivait . Il n'aura pas survécu très longtemps à sa femme ! RIP !
discuter en toute simplicité, pas tant que ça, il était sourd comme un pot quand même
j'avais également eu deux belles dédicaces, dont une belle raie manta, en souvenir de mon tout premier album de Rahan, le n°4 de janvier 73.
Genug a écrit:On s'habitue (puisqu'il le faut bien) à ce que ce genre d'annonce émane d'un éditeur, mais j'avoue que j'ai perdu le fil : qui est/sont le/les éditeurs de Chéret, à l'heure actuelle...?BDbilos a écrit:André Chéret...
Rahan... Je ne trouve rien à écrire...
(source Nouvel Obs)
nexus4 a écrit:Je me souviens du couteau en Ivoire dans Pif Gadget. Quelle émotion d'avoir entre les main le couteau de Rahan, j'étais devenu moi-même un fils des âges farouche et j'ai revécu en vrai toute ses aventures que j'avais lues maintes fois.
BDbilos a écrit:André Chéret...
Rahan... Je ne trouve rien à écrire...
(source Nouvel Obs)
bdpendant a écrit:Rencontré à Lagrasse aussi où je bénévolais auservice des repas pour les auteurs et organisateurs...
Il n'y avait pas de fromage au menu
Mon meilleurs souvenir...le sourire ravi et complice de l'homme simple qu'il était ravi de déguster deux beaux morceaux de fromage de ma Mayenne ...hors menu et restant de la veille lorsque les bénévoles préparaient la salle...
Merci M Chéret et bonjour à votre dame.
Genug a écrit:Je m'demande : est-ce que outre-Quiévrain Rahan représente la même chose que pour nous français ?
Dans Pif Gadget. Et donc je me demandais s'il était vendu en Belgique...euh... si vous le dites a écrit:Ca paraissait sous quelle forme ?
Genug a écrit:Dans Pif Gadget. Et donc je me demandais s'il était vendu en Belgique...euh... si vous le dites a écrit:Ca paraissait sous quelle forme ?
Autant c'est une lecture d'enfant qui m'était chère, autant je n'ai jamais eu l'idée d'acheter des recueils. Vais aller fureter dans la BEL, voir l'ampleur de ce que j'ai laissé passer...Olaf Le Bou a écrit:mais bon, la version ultime c'est l'intégrale N&B de 2009, le graal des âges farouches.
Genug a écrit:Autant c'est une lecture d'enfant qui m'était chère, autant je n'ai jamais eu l'idée d'acheter des recueils. Vais aller fureter dans la BEL, voir l'ampleur de ce que j'ai laissé passer...Olaf Le Bou a écrit:mais bon, la version ultime c'est l'intégrale N&B de 2009, le graal des âges farouches.
Genug a écrit:Je m'demande : est-ce que outre-Quiévrain Rahan représente la même chose que pour nous français ?
kobaia a écrit:Ce témoignage montre aussi l’importance de Rahan, parce que parmi la flopée de BD, c’est celle-là qui a été choisie pour faire un exercice en cours de français.
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité