onehmouninehl a écrit:Cooltrane a écrit: le patois breton,
Il ne s'agit pas d'un patois mais d'une langue.
Et moi, ça ne m'a pas gêné, j'ai tout compris
Choci Loni a écrit:
yannzeman a écrit:
Je n'ai pas lu l'album, donc je ne peux pas trancher, mais en Bretagne, il existe 3 façons de parler :
-le français, la langue du colonisateur.
yannzeman a écrit:onehmouninehl a écrit:Cooltrane a écrit: le patois breton,
Il ne s'agit pas d'un patois mais d'une langue.
Et moi, ça ne m'a pas gêné, j'ai tout compris
Je n'ai pas lu l'album, donc je ne peux pas trancher, mais en Bretagne, il existe 3 façons de parler :
-le français, la langue du colonisateur.
-le breton, une langue incompréhensible pour le néophyte, mais hélas qui n'est pas parlée de la même façon dans tous les villages bretons où on le parle encore (exemple : ma grand-mère dit "dez vad" pour dire bonjour, quand j'entends souvent dire "démat").
-le gallo, un patois, dérivé du français, qu'un néophyte pourrait presque comprendre, car vaguement issu du vieux français, mais pas toujours (exemple : "chome teu gallo !").
Charlus a écrit:C'est marrant, parce que c'est certainement beaucoup factuel que les préjugés que tu sors comme arguments
onehmouninehl a écrit:C'est juste de l'histoire. La Bretagne a été annexée avec le mariage forcé d'Anne de Bretagne. Sans mariage, elle aurait été colonisée par la force.
yannzeman a écrit:onehmouninehl a écrit:Cooltrane a écrit: le patois breton,
Il ne s'agit pas d'un patois mais d'une langue.
Et moi, ça ne m'a pas gêné, j'ai tout compris
Je n'ai pas lu l'album, donc je ne peux pas trancher, mais en Bretagne, il existe 3 façons de parler :
-le français, la langue du colonisateur.
-le breton, une langue incompréhensible pour le néophyte, mais hélas qui n'est pas parlée de la même façon dans tous les villages bretons où on le parle encore (exemple : ma grand-mère dit "dez vad" pour dire bonjour, quand j'entends souvent dire "démat").
-le gallo, un patois, dérivé du français, qu'un néophyte pourrait presque comprendre, car vaguement issu du vieux français, mais pas toujours (exemple : "chome teu gallo !").
mbouglion a écrit:La tombe Marianne 1789-1871 est sans doute une allusion à la répression de la Commune ?
zourbi le grec a écrit:J'ai de plus en plus de mal avec le style hyperréaliste de Bourgeon et j'ai l'impression qu'il ne dessine que d'après photo ce qui donne des dessins figés et sans vie
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Classiques - XXe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités