Vivi2 a écrit:Plus vite publié, plus vite on peut espérer l'album! Par contre, les couvertures des journaux ne me motivent pas! Si ceux qui ont lu les premières pages pouvaient nous donner un avis critique sans dévoiler les contenus?
Angel(us) a écrit:Bonjour, j'ai une question "pratique" sur ces journaux Le Sang des Cerises pour ceux qui les possèdent ou qui en possèdent dans d'autres séries (je pense par exemple à Le Château des Animaux) : comment les conservez/rangez vous ?
Le Tapir a écrit:Angel(us) a écrit:Bonjour, j'ai une question "pratique" sur ces journaux Le Sang des Cerises pour ceux qui les possèdent ou qui en possèdent dans d'autres séries (je pense par exemple à Le Château des Animaux) : comment les conservez/rangez vous ?
Dans la panière avec la réserve de papier pour allumer la cheminée! C'est de la très bonne qualité de papier pour allumer un feu! Mieux que le papier journal!
onehmouninehl a écrit:Dans la bibliothèque entre 2 albums (très grand format).
Pour mes "Mon Lapin Quotidien", format encore plus grand, ben c'est juste posé au dessus, pour le moment. Pas trouvé de solution vraiment convenable.
onehmouninehl a écrit:Le Tapir a écrit:Angel(us) a écrit:Bonjour, j'ai une question "pratique" sur ces journaux Le Sang des Cerises pour ceux qui les possèdent ou qui en possèdent dans d'autres séries (je pense par exemple à Le Château des Animaux) : comment les conservez/rangez vous ?
Dans la panière avec la réserve de papier pour allumer la cheminée! C'est de la très bonne qualité de papier pour allumer un feu! Mieux que le papier journal!
Malheureux ! C'est du papier blanchi au chlore, si tu n'as pas de foyer fermé, c'est le cancer du poumon assuré ! Même plus besoin de tabac !
Le Tapir a écrit:Sinon j'ai une question importante de la part d'un collectionneur. Voilà : est ce qu'on peut se torcher le cul avec les périodiques des Passagers du vent ou bien est ce dangereux pour la santé ?
onehmouninehl a écrit:Pour être un vrai plouc, il faut vivre en Bretagne (étymologie du mot plouc, de "plou" -ou plo, pleu ou ple, ploe selon le coin de Bretagne où on est - qui se traduit (abusivement à mon avis) par paroisse).
Cela pour dire que l'on parle breton de le premier journal... Klervi décrit d'où elle vient, pas très loin de là où vient la famille de ma femme... Seraient-elles cousines à la mode de Bretagne ? .
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Classiques - XXe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités