Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe

Les one shot Spirou et Fantasio (2)

La Franco-belge classique, reboot, reprises et grands auteurs

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede Larry Bambell » 12/02/2026 21:14

Message précédent :
Vivi2 a écrit:Charel Cambré sur FB (auteur des S&F en néerlandais): [...] Traduction: "ce sont les plus grosses conneries que j'ai lues ces derniers temps ! Dupuis décide donc de ce qui est bon ou mauvais, au niveau lecture, pour les francophones. Plutôt malsain comme idée."

Perso, j'ai aimé ces BD, elles valent largement d'autres S&F ! Je les verrais très bien dans la série classique !
:ok:
... ça se passe vers la fin des années '60 : donc plutôt dans les "Classiques", je dirais...
Avatar de l’utilisateur
Larry Bambell
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3318
Inscription: 12/12/2011
Localisation: Parthenay

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede Vivi2 » 12/02/2026 22:30

Allez, j'en remets une petite louche !

Image
Avatar de l’utilisateur
Vivi2
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2718
Inscription: 23/09/2016
Localisation: Dans ma bibliothèque

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede Brian Addav » 13/02/2026 01:25

Vivi2 a écrit:
BDbilos a écrit:Ha bien que tu en cause. Justement je voulais poser la question concernant cette phrase : "l'écriture et style flamands ne collaient pas avec la réalité du public et du marché de la bd franco-belge". Mais ça veut dire quoi exactement ? Ce ne sont pas de bds au goût du public fb ? C'est si différent les bds flamandes ? Question sans ironie ni animosité je me demande vraiment... :geek:


Charel Cambré sur FB (auteur des S&F en néerlandais): "ongeveer de grootste zever die ik de laatste tijd gelezen heb, "niet geschikt voor de Franse markt" Dupuis bepaalt dus wat Franstalige lezers mogen lezen, nogal ongezond vind ik zelf"

Traduction: "ce sont les plus grosses conneries que j'ai lues ces derniers temps ! Dupuis décide donc de ce qui est bon ou mauvais, au niveau lecture, pour les francophones. Plutôt malsain comme idée."

Perso, j'ai aimé ces BD, elles valent largement d'autres S&F ! Je les verrais très bien dans la série classique !


Nan mais Dupuis, ce qu'ils voulaient dire, c'est qu'ils ne pouvaient pas sortir en France des S&F complètement dans l'esprit de la série niveau graphique, complètement tout public, complètement raccord avec le style de l'école Marcinelle alors qu'ils faisaient tout pour en sortir, de ce style, sur la série mère :D
Avatar de l’utilisateur
Brian Addav
En kiosque
En kiosque
 
Messages: 60054
Inscription: 12/09/2005
Localisation: Chia-Yi, Taiwan
Age: 51 ans

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede Larry Bambell » 13/02/2026 08:48

Brian Addav a écrit:Nan mais Dupuis, ce qu'ils voulaient dire, c'est qu'ils ne pouvaient pas sortir en France des S&F complètement dans l'esprit de la série niveau graphique, complètement tout public, complètement raccord avec le style de l'école Marcinelle alors qu'ils faisaient tout pour en sortir, de ce style, sur la série mère :D
:fant2: :ok: ( :o ...)
Avatar de l’utilisateur
Larry Bambell
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3318
Inscription: 12/12/2011
Localisation: Parthenay

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede BDbilos » 13/02/2026 09:35

Brian Addav a écrit:Nan mais Dupuis, ce qu'ils voulaient dire, c'est qu'ils ne pouvaient pas sortir en France des S&F complètement dans l'esprit de la série niveau graphique, complètement tout public, complètement raccord avec le style de l'école Marcinelle alors qu'ils faisaient tout pour en sortir, de ce style, sur la série mère

Haaa ! mais bien sûr ! Tout s'explique ! :lol:
"De tous ceux qui n'ont rien à dire, les plus agréables sont ceux qui se taisent." A.Allais
Avatar de l’utilisateur
BDbilos
Romuald
Romuald
 
Messages: 11333
Inscription: 21/03/2010

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede Anthonybd » 13/02/2026 17:50

BDbilos a écrit:Ha bien que tu en cause. Justement je voulais poser la question concernant cette phrase : "l'écriture et style flamands ne collaient pas avec la réalité du public et du marché de la bd franco-belge". Mais ça veut dire quoi exactement ? Ce ne sont pas de bds au goût du public fb ? C'est si différent les bds flamandes ? Question sans ironie ni animosité je me demande vraiment... :geek:


Ce sont des bd familiales qui s'adressent à tous les publics, les deux grandes différences, c'est qu'elles sont prépubliés dans des quotidiens (Bob et Bobette, 2 strips ont été proposés chaque jour de 1945 à 2022), et la seconde, c'est que les récits sont complètement absurdes avec un humour nonsensique (C'est une culture qui a un tropisme vers l'Angleterre, et comme en France, le public est essentiellement cartésien, il y a une frontière très difficile à passer).

Pour en revenir au Spirou de Cambré et Legendre , c'est une trilogie très cartoonesque, assez légère qui ne dépareillait pas dans la série mère surtout si on constate le niveau médiocre des derniers albums. :roll:


Brian Addav a écrit:Question pour les flamands, Marten Toonder ça marche en Belgique ou c'est juste en Hollande ?


Je ne suis pas Flamand, mais je veux bien y répondre, le grand public ne le connait pas, uniquement les connaisseurs comme les membres de ce site. :-D
Avatar de l’utilisateur
Anthonybd
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1488
Inscription: 08/06/2023

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede BDbilos » 13/02/2026 18:32

Posant cette question vous imaginez mon inculture dans la BD Flamande.
Merci pour toutes vos réponses.
Question Non-sens ou pas je ne sais, mais je connais quelques noms et travaux, par exemple , Nix, Cromheecke, Berck, Johan De Moor (L a Vache 3,14 chef d'œuvre trop méconnu), Floris (Capitaine Anchois dans Spirou, excellent). Tous conviennent parfaitement au celtillon que je suis :fant2:
Cette histoire de distinguer les publics est décidément bizarre. Peut-être un soucis concernant plus les Belges et les problèmes communautaires (si c'est comme ça qu'on dit ?) qui ressort inconsciemment ?

Ne tapez pas hein ! Je suis le Candide de service :-D
"De tous ceux qui n'ont rien à dire, les plus agréables sont ceux qui se taisent." A.Allais
Avatar de l’utilisateur
BDbilos
Romuald
Romuald
 
Messages: 11333
Inscription: 21/03/2010

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede Anthonybd » 13/02/2026 22:11

BDbilos a écrit:Posant cette question vous imaginez mon inculture dans la BD Flamande.
Merci pour toutes vos réponses.
Question Non-sens ou pas je ne sais, mais je connais quelques noms et travaux, par exemple , Nix, Cromheecke, Berck, Johan De Moor (L a Vache 3,14 chef d'œuvre trop méconnu), Floris (Capitaine Anchois dans Spirou, excellent). Tous conviennent parfaitement au celtillon que je suis :fant2:
Cette histoire de distinguer les publics est décidément bizarre. Peut-être un soucis concernant plus les Belges et les problèmes communautaires (si c'est comme ça qu'on dit ?) qui ressort inconsciemment ?

Ne tapez pas hein ! Je suis le Candide de service :-D


Je pense que ça fait référence au public français qu'une guerre communautaire entre belges.
Traduire et éditer des bd flamandes uniquement pour la partie francophone du pays n'est pas rentable, surtout si tu n'arrives pas à les exporter vers un marché de pratiquement septante millions d'acheteurs.

Pour les auteurs que tu cites (Nix, Cromheecke, Floris), on ne peut pas dire que les albums édités en langue française ont été de grandes réussites, pour Floris, il attend tjs.
Johan de Moor est plutôt à ranger dans la catégorie des auteurs bruxellois (A partir de 1955, son père emménage dans la capitale), et Berck, le versant le plus connu de sa carrière de l'autre côté de la frontière linguistique est surtout celle avec des auteurs francophones comme Goscinny et Cauvin.
Avatar de l’utilisateur
Anthonybd
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1488
Inscription: 08/06/2023

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede BDbilos » 14/02/2026 07:20

Mes petites expériences de lecture pour dire que ce sont des bds qui peuvent convenir à un Français au moins. Mais pour revenir au sujet, ces Spirous d’origine flamande pourraient-ils se vendre ni plus ni moins que les autres si bien traduits et soutenus ? Ou pas assez "qualité FB" ? (Quand on compare à l’un ou l’autre One shot, les extraits flamands, niveau dessin en tout cas, n’ont pas à rougir ce me semble)

Anthonybd a écrit:Je pense que ça fait référence au public français qu'une guerre communautaire entre belges.

Ok, je pensais à un eventuel biais de jugement.
"De tous ceux qui n'ont rien à dire, les plus agréables sont ceux qui se taisent." A.Allais
Avatar de l’utilisateur
BDbilos
Romuald
Romuald
 
Messages: 11333
Inscription: 21/03/2010

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede horto » 14/02/2026 11:20

Pour avoir lu des bob et Bobette, ça se lit très bien en Belgique, beaucoup de petits francophones avaient des albums rouges de cette série. J'appréciais aussi Bessy, Robert et Bertrand, Safari... Il y avait parfois de très bonnes histoires et graphiquement ça tenait la route. Je ne peux pas parler de ce qui sort aujourd'hui.
Par contre, les histoires néerlandophones de Spirou et Fantasio sont d'excellente qualité tant graphique que scénaristique, et je ne vois pas en quoi elles ont un caractère "flamand".
Elles pourraient se glisser sans difficulté dans une collection. Je serais étonné qu'elles ne se vendent pas autant que les derniers numéros de la série.
Avatar de l’utilisateur
horto
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1743
Inscription: 07/06/2005
Localisation: Bruxelles-Londres
Age: 53 ans

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede Vivi2 » 14/02/2026 11:25

BDbilos a écrit:Mes petites expériences de lecture pour dire que ce sont des bds qui peuvent convenir à un Français au moins. Mais pour revenir au sujet, ces Spirous d’origine flamande pourraient-ils se vendre ni plus ni moins que les autres si bien traduits et soutenus ? Ou pas assez "qualité FB" ? (Quand on compare à l’un ou l’autre One shot, les extraits flamands, niveau dessin en tout cas, n’ont pas à rougir ce me semble)

Anthonybd a écrit:Je pense que ça fait référence au public français qu'une guerre communautaire entre belges.

Ok, je pensais à un eventuel biais de jugement.


Je peux affirmer qu'ils se vendraient aussi bien que les autres S&F classiques car tous les éléments typiques de la série (style de dessin, personnages secondaires, décors, aventure, humour ...) s'y retrouvent !

Image
Avatar de l’utilisateur
Vivi2
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2718
Inscription: 23/09/2016
Localisation: Dans ma bibliothèque

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede Vivi2 » 14/02/2026 11:41

Etant un francophone d'origine flamande, voici quelques séries "flamandes" (pas dispo en français ou parution en retard) que je possède.

"Franka" (BD Must a finalement publié la majorité des albums)

Image

"De romeinen"

Image

"Amoras" (version moderne de Bob et Bobette)

Image

"Apache Junction" (finalement traduit, je crois) de NUYTEN (autres séries aussi)

Image
Avatar de l’utilisateur
Vivi2
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2718
Inscription: 23/09/2016
Localisation: Dans ma bibliothèque

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede horto » 14/02/2026 12:01

Ah, marrant, Amoras, les Bob et Bobette plus adolescent, ce sont les auteurs des Spirou et Fantasio.
Ce fut traduit et publié par Paquet, et ça s'appelait Amphoria.
Avatar de l’utilisateur
horto
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1743
Inscription: 07/06/2005
Localisation: Bruxelles-Londres
Age: 53 ans

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede Vivi2 » 14/02/2026 12:48

horto a écrit:Ah, marrant, Amoras, les Bob et Bobette plus adolescent, ce sont les auteurs des Spirou et Fantasio.
Ce fut traduit et publié par Paquet, et ça s'appelait Amphoria.


Exact sauf que seuls les 6 premiers tomes (premier cycle) ont été traduits. La série compte actuellement une vingtaine de tomes (3 cycles avec des dénominations qui varient. La couverture est l'un des derniers albums sortis dans le cycle "les héros de Amoras (Amphoria)")

Et effectivement, CAMBRE et LEGENDRE sont aussi les auteurs des "Spirou". Un crayonné du tome 2.

Image
Avatar de l’utilisateur
Vivi2
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2718
Inscription: 23/09/2016
Localisation: Dans ma bibliothèque

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede horto » 14/02/2026 13:17

Ce que je trouve excellent dans la page de Spirou publiée un peu avant, c'est la vitalité, les angles de vue, la souplesse des personnages, les attitudes (Fantasio, Dupilon..). Je ne sais pas expliquer, mais ça "sonne" Spirou.
Avatar de l’utilisateur
horto
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1743
Inscription: 07/06/2005
Localisation: Bruxelles-Londres
Age: 53 ans

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede BDbilos » 14/02/2026 13:38

:ok:
Y compris le discret clin d'œil à Franquin en patron de bar :love:
"De tous ceux qui n'ont rien à dire, les plus agréables sont ceux qui se taisent." A.Allais
Avatar de l’utilisateur
BDbilos
Romuald
Romuald
 
Messages: 11333
Inscription: 21/03/2010

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede Larry Bambell » 14/02/2026 14:21

horto a écrit:Ce que je trouve excellent dans la page de Spirou publiée un peu avant, c'est la vitalité, les angles de vue, la souplesse des personnages, les attitudes (Fantasio, Dupilon..). Je ne sais pas expliquer, mais ça "sonne" Spirou.
:ok: :respect:
Avatar de l’utilisateur
Larry Bambell
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3318
Inscription: 12/12/2011
Localisation: Parthenay

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede Anthonybd » 14/02/2026 18:21

BDbilos a écrit:Mes petites expériences de lecture pour dire que ce sont des bds qui peuvent convenir à un Français au moins. Mais pour revenir au sujet, ces Spirous d’origine flamande pourraient-ils se vendre ni plus ni moins que les autres si bien traduits et soutenus ? Ou pas assez "qualité FB" ? (Quand on compare à l’un ou l’autre One shot, les extraits flamands, niveau dessin en tout cas, n’ont pas à rougir ce me semble)



Cette trilogie est du niveau des premiers Tome & Janry.
Le public français pourrait y adhérer sans problème.

horto a écrit:Pour avoir lu des bob et Bobette, ça se lit très bien en Belgique, beaucoup de petits francophones avaient des albums rouges de cette série. J'appréciais aussi Bessy, Robert et Bertrand, Safari... Il y avait parfois de très bonnes histoires et graphiquement ça tenait la route. Je ne peux pas parler de ce qui sort aujourd'hui.


Bob & bobette (la série rouge) continue à être traduite pour le côté francophone, c'est une des rares bd que tu vas trouver dans les enseignes de hard discount (7,99 €), mais la qualité n'est plus la même que lors de la période dorée de Vandersteen et Paul Geerts.
Je me limite à la collection bleue (la continuation de la période des récits du journal Tintin), la série Bob et Bobette - Hommage et Amoras.

Le dernier album de Bob & Bobette sorti cette semaine. :D
Image



Dans les bd grands publics néerlandophones que j'ai appréciées, Jommeke qui est une de mes premières lectures et qui avec sa ligne claire épurée m'a conduit à Tintin, et De Kiekeboes (25 millions d'albums vendus) pour le personnage de Fanny, elle avait eu droit à son spin-off avec un auteur francophone (Jean-Marc Krings)



Image
Avatar de l’utilisateur
Anthonybd
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1488
Inscription: 08/06/2023

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede BDbilos » 14/02/2026 19:08

Anthonybd a écrit:Cette trilogie est du niveau des premiers Tome & Janry.
Le public français pourrait y adhérer sans problème.

Décidément de fait cette reponse du journal me paraît de plus en plus [:my name snake:2]

Vivi2 a écrit:Charel Cambré sur FB (auteur des S&F en néerlandais): "ongeveer de grootste zever die ik de laatste tijd gelezen heb, "niet geschikt voor de Franse markt" Dupuis bepaalt dus wat Franstalige lezers mogen lezen, nogal ongezond vind ik zelf"
Traduction: "ce sont les plus grosses conneries que j'ai lues ces derniers temps ! Dupuis décide donc de ce qui est bon ou mauvais, au niveau lecture, pour les francophones. Plutôt malsain comme idée."

Réaction bien compréhensible de cet auteur.
Alors quoi ? Une forme d’ostracisation larvée ? Des histoires de contrats complexes qui font que ?..
Mystère mystères :geek:
"De tous ceux qui n'ont rien à dire, les plus agréables sont ceux qui se taisent." A.Allais
Avatar de l’utilisateur
BDbilos
Romuald
Romuald
 
Messages: 11333
Inscription: 21/03/2010

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede Marsufan » 14/02/2026 19:19

BDbilos a écrit:
Anthonybd a écrit:Cette trilogie est du niveau des premiers Tome & Janry.
Le public français pourrait y adhérer sans problème.

Décidément de fait cette reponse du journal me paraît de plus en plus [:my name snake:2]


Moi aussi. C'est vraiment dommage, au vu de la qualité des dessins et de la représentation des personnages, que ces albums-là ne soient pas traduits et diffusés chez nous.
On marche effectivement sur la tête.
Il aurait mieux valu, et mille fois, avoir chez nous ces trois albums plutôt que La gorgone bleue tiens... On aurait gagné au change.
Marsufan
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 306
Inscription: 19/11/2024

Re: Les one shot Spirou et Fantasio (2)

Messagede mr_switch » 14/02/2026 22:15

La série rouge Bob et Bobette est censée ne plus être diffusée en France depuis longtemps. On trouvait la série dans le nord de la France encore il y a quelques années (en "import" ?). Est-ce encore vraiment le cas ?
Bullagent dormant
Avatar de l’utilisateur
mr_switch
BDévore
BDévore
 
Messages: 2183
Inscription: 24/08/2003
Localisation: oui, sans doute
Age: 45 ans

PrécédenteSuivante

Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Classiques - XXe siècle

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 3 invités