Senechal a écrit:Thierry_2 a écrit: A ce train-là, il faudrait refuser d'intégrer (allons plus loin, supprimer ?) des mots parce qu'ils décrivent des concepts qui déplaisent à certains ?
Non, tu as raison. Allez, j'admets, je dois avoir un côté conservateur. Faut dire que je tape dans la quarantaine ... avec l'âge ça ne s'arrange pas.
Ceci dit, c'est déjà le cas dans les pays anglophones, et donc fatalement il risque d'y avoir une velleité de censure en France.
Le mot "nègre" par exemple. "N-word" en anglais. Au Canada, un professeur a été suspendu pour avoir voulu faire lire à ses élèves "Nègres blancs d'Amérique", un classique quebecois.
Et pour rappel: "Les dix petits nègres", d'Agatha Christie, a été rebaptisé très officiellement "Ils étaient dix". Je parie cent euros que ce fut décidé par des iélistes
je faisais surtout remarquer l'inclusion du "iel" serait passé inaperçu si quelques désoeuvrés n'avaient pas interpellé publiquement Hélène Carrère d'Encausse sur le sujet et que, finalement, c'est du Barbra Streisand effect du plus bel effet.
Et sur
dix petits nègres souvent utilisé comme exemple flagrant du wokisme et de la cancel culture à l'oeuvre, c'est oublier que la polémqiue liée à son titre est bien plus ancienne (et du vivant de l'autrice, qui ne sembla pas avoir fait de résistance)
Dès sa publication aux USA, il a été retitré "And then there were none" en 1940 et en 1964, il est retitré "10 little indians", la comptine est passé de nègres, à indiens, puis soldats, mais depuis 1980, les éditions anglaises semblent ne plus reprendre que le titre "and then there were none". je ne pense pas qu'il y ait eu un film adapté qui ait utilisé le titre "ten little niggers". C'est juste que la france était en retard sur le reste du monde. Les ielistes n'étaient même pas nés.