le moine a écrit:Brian Addav a écrit:Il parle du journaliste qui démonte le bouquin dans l'émission radio.
D'une le mec a pas lu le bouquin, l'a parcouru, deux, il n'y connaît rien en caligraphie arabe, et surtout, il y connaît rien en bd...
Quand bien même ce serait vrai, qu'est-ce que ça peut bien foutre ?
S'agissant d'un bouquin comme Habibi, je préfère dix fois avoir l'avis de quelqu'un un tant soit peu cultivé et ouvert à plusieurs formats que d'un gros débile archi fan de bd, qui ne lit que ça et peut citer par cœur les différents dépôts légaux des éditions originales de Gil Jourdan.
ça peut foutre beaucoup.
si tu écoutes le mec, l'auteur n'a rien compris et surtout rien retenu de la calligraphe arabe.
la moindre personne qui a réellement lu le bouquin ne comprendra pas un tel propos.
si tu écoutes le mec, il va t'expliquer que la mise en scène, enfin, il dit "les cases", est toujours la même, un escargot. Alors que si tu regardes le bouquin, il y a énormément de choses question mise en scène et agencement des cases. Et que, factuellement, non, il a tort.
alors soit il n'a pas lu le bouquin, mais là ça m'étonnerait quand même, soit il n'est pas ouvert à la bd, et dans ce cas là, il doit se contenter de dire qu'il n'a pas aimé et baser sa critiquer sur l'histoire, pas sur la technique.
si tu écoutes l'émission, la nana qui passe après lui n'est absolument pas d'accord avec son analyse "technique".