Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe

Cinéma : les films en salle - 2009-2021

La politique, la musique, le cinéma, les jeux vidéos et la culture en général lorsqu'elle ne traite pas directement de bande dessinée

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede Coldo3895 » 17/12/2015 20:42

Message précédent :
Brian Addav a écrit:on en parlait pas du tout du film en lui-même, mais de la scène du chien, qui est énorme (mais bien tournée, et sans FX :D )

Ah dans ce cas pas de problème. La scène du chien est en effet assez ridicule.

Mais sinon Dante's Peak n'est pas si mal.
Le yéto là-hi !... Le yéya là-ti !... Le téyi ho-là !... Flûte !... Le truc, enfin !... Le yéti, quoi !... Là-haut !...
Avatar de l’utilisateur
Coldo3895
Grand Maitre Spoiler
Grand Maitre Spoiler
 
Messages: 11878
Inscription: 18/11/2004
Localisation: Deuil la Barre
Age: 54 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede Adam.B » 18/12/2015 09:31

thyuig a écrit:
Olaf Le Bou a écrit:
Adam.B a écrit:Vu hier :

Demain


faudrait savoir [:my name snake:2]


Le risque, c'est d’enchaîner avec le jour d'après. Attention au claquage de cerveau.


:lol: :lol: :lol:

Sinon vu hier également Star Wars 7.

Ben moi j'ai passé un très bon moment :D C'est 1000 fois mieux que la trilogie la plus récente et j'ai eu quelques frissons de fan de l'enfance qui sont ressortis.

Spoiler SW7 de Defcon 4
[Révéler] Spoiler:
Bon après OK, je comprends pas pourquoi ils nous emmerdent avec leur arme secrète qui est quasiment toujours la même, mais bon sinon c'est sympa


Spoiler SW7 de Defcon 1
[Révéler] Spoiler:
Par contre j'ai bien aimé le coup de Ben, on pouvait s'attendre à ça et à la fin après l'échange entre Ren et Han, mais c'est sympa.

Et pensez vous que Rey serait la fille de Luke ?


Par contre j'ai une méga question qui me taraude depuis longtemps : pourquoi Star Wars (pluriel à Wars et singulier à Star) est traduit par LA guerre DES étoiles ?
Avatar de l’utilisateur
Adam.B
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2962
Inscription: 07/12/2010
Localisation: Paris
Age: 35 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede wamuu » 18/12/2015 09:37

Pourquoi Game of Thrones est traduit par le Trône de Fer... :roll:
Avatar de l’utilisateur
wamuu
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 4027
Inscription: 15/11/2004
Localisation: Bruxelles
Age: 39 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede ironben » 18/12/2015 09:51

... et The Avengers par Chapeau melon et bottes de cuir.... :fant2: :fant2: :fant2:
Avatar de l’utilisateur
ironben
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2842
Inscription: 02/01/2006

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede kobaia » 18/12/2015 10:24

Pire: pourquoi The Hangover est-il traduit par Very Bad Trip ?

Vous avez 4 heures.
Avatar de l’utilisateur
kobaia
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 4963
Inscription: 24/09/2012
Localisation: Courbevoie
Age: 42 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede jmc95 » 18/12/2015 11:45

Mon préféré : She wore a yellow ribbon devenu, par la magie de la traduction, La charge héroïque:fant2:
Sachant qu’il n’y a pas l’ombre d’une charge « héroïque » dans le film. Si je me souviens bien, le plus haut fait d’armes consiste à disperser des chevaux !
Ça n’en reste pas moins l’un des meilleurs Ford/Wayne, mais ce titre VF, en plus de n’avoir aucun rapport avec l’original, est totalement à contre-courant du propos du film… [:bru:3]

Pour The Hangover/Very bad trip, les distributeurs français ont essayé de capitaliser sur le petit succès de Very bad things quelques années plus tôt (déjà l’histoire d’un week-end à Las Vegas qui ne tourne pas comme prévu).
Du marketing bas de plafond, en quelque sorte (pléonasme ?).
Mais bon, « traduire » un titre anglais par un autre titre anglais, c'était vraiment balèze ! [:kusanagui:6]
Avatar de l’utilisateur
jmc95
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 5360
Inscription: 12/07/2009
Age: 58 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede FrancoisG » 18/12/2015 11:50

jmc95 a écrit:Pour The Hangover/Very bad trip, les distributeurs français ont essayé de capitaliser sur le petit succès de Very bad things quelques années plus tôt (déjà l’histoire d’un week-end à Las Vegas qui ne tourne pas comme prévu).
Du marketing bas de plafond, en quelque sorte (pléonasme ?).
Mais bon, « traduire » un titre anglais par un autre titre anglais, c'était vraiment balèze ! [:kusanagui:6]

Ca peut faire sourire, mais le titre est quand même devenu maintenant une allusion courante, un clin d'oeil...
Pas certain que Hangover soit passé aussi facilement, il n'a pas la même "musicalité" :D
Avatar de l’utilisateur
FrancoisG
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1797
Inscription: 20/12/2004
Age: 55 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede ulys » 18/12/2015 11:55

Yellow submarine qui devient le sous-marin vert.


Champion de Möllky, animateur de Kamoulox, professeur de Jokari, consultant en Chifoumi et homme-orchestre.
Avatar de l’utilisateur
ulys
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 32939
Inscription: 06/09/2005
Localisation: Nakatomi Plaza ⭐️⭐️
Age: 44 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede jmc95 » 18/12/2015 12:08

FrancoisG a écrit:
jmc95 a écrit:Pour The Hangover/Very bad trip, les distributeurs français ont essayé de capitaliser sur le petit succès de Very bad things quelques années plus tôt (déjà l’histoire d’un week-end à Las Vegas qui ne tourne pas comme prévu).
Du marketing bas de plafond, en quelque sorte (pléonasme ?).
Mais bon, « traduire » un titre anglais par un autre titre anglais, c'était vraiment balèze ! [:kusanagui:6]

Ca peut faire sourire, mais le titre est quand même devenu maintenant une allusion courante, un clin d'oeil...
Pas certain que Hangover soit passé aussi facilement, il n'a pas la même "musicalité" :D

Pas faux. Une traduction littérale comme La gueule de bois, ça fait tout de suite moins musical ! :fant2:
Avatar de l’utilisateur
jmc95
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 5360
Inscription: 12/07/2009
Age: 58 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede kobaia » 18/12/2015 12:55

jmc95 a écrit:Mais bon, « traduire » un titre anglais par un autre titre anglais, c'était vraiment balèze ! [:kusanagui:6]

Ma remarque était à prendre dans ce sens en effet. Et ce n'est pas le seul film dont le titre français n'est pas le titre anglais, mais reste un titre en anglais.
Avatar de l’utilisateur
kobaia
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 4963
Inscription: 24/09/2012
Localisation: Courbevoie
Age: 42 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede Coldo3895 » 18/12/2015 13:15

Plus récemment... Trainwreck traduit par... Crazy Amy !
Le yéto là-hi !... Le yéya là-ti !... Le téyi ho-là !... Flûte !... Le truc, enfin !... Le yéti, quoi !... Là-haut !...
Avatar de l’utilisateur
Coldo3895
Grand Maitre Spoiler
Grand Maitre Spoiler
 
Messages: 11878
Inscription: 18/11/2004
Localisation: Deuil la Barre
Age: 54 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede Morti » 18/12/2015 14:01

Et on resort l'inusable : pourquoi a-t-on traduit Star Wars par La guerre des étoiles ??? :siffle: :siffle:
"Les cons, ça ose tout...c'est même à ça qu'on les reconnaît... (M.Audiard)
Avatar de l’utilisateur
Morti
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 21410
Inscription: 03/07/2002
Localisation: B-Bruxelles
Age: 73 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede Adam.B » 18/12/2015 14:20

Je sais pas si tu parles de mon post Morti mais c'est justement de là qu'est parti le débat :D
Avatar de l’utilisateur
Adam.B
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2962
Inscription: 07/12/2010
Localisation: Paris
Age: 35 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede ulys » 18/12/2015 14:22

La boucle est bouclée.


Champion de Möllky, animateur de Kamoulox, professeur de Jokari, consultant en Chifoumi et homme-orchestre.
Avatar de l’utilisateur
ulys
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 32939
Inscription: 06/09/2005
Localisation: Nakatomi Plaza ⭐️⭐️
Age: 44 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede FrancoisG » 18/12/2015 14:48

jmc95 a écrit:Pour The Hangover/Very bad trip, les distributeurs français ont essayé de capitaliser sur le petit succès de Very bad things quelques années plus tôt (déjà l’histoire d’un week-end à Las Vegas qui ne tourne pas comme prévu).

Ceci dit, je suis longtemps resté dans incompréhension la plus totale lorsque j'entendais des gens parler vaguement de Very Bad Trip...
Ben ouais, personne n'évoquait la prostituée accrochée au porte manteau, alors que moi, ça m'avait plutôt marqué :?
Avatar de l’utilisateur
FrancoisG
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1797
Inscription: 20/12/2004
Age: 55 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede Coldo3895 » 18/12/2015 17:13

Morti a écrit:Et on resort l'inusable : pourquoi a-t-on traduit Star Wars par La guerre des étoiles ??? :siffle: :siffle:

Ah l'inénarrable Eric Kahane !!!

C'est à lui qu'on doit Yan Solo au lieu de Han... Dark Vador au lieu de Darth Vader (encore que là c'était pas bête)...

Z6PO au lieu de C3PO

D2R2 au lieu de R2D2

et surtout...... Chiquetaba au lieu de Chewbacca !!! Celui là il était énorme !
Le yéto là-hi !... Le yéya là-ti !... Le téyi ho-là !... Flûte !... Le truc, enfin !... Le yéti, quoi !... Là-haut !...
Avatar de l’utilisateur
Coldo3895
Grand Maitre Spoiler
Grand Maitre Spoiler
 
Messages: 11878
Inscription: 18/11/2004
Localisation: Deuil la Barre
Age: 54 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede ironben » 18/12/2015 21:04

Coldo3895 a écrit:Ah l'inénarrable Eric Kahane !!!


Je ne connaissais pas...
Et sa fiche Wikipédia ne mentionne à aucun moment son implication dans les Guerres de l'Etoile.....
Avatar de l’utilisateur
ironben
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2842
Inscription: 02/01/2006

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede arcarum » 18/12/2015 21:54

Coldo3895 a écrit:
Morti a écrit:Et on resort l'inusable : pourquoi a-t-on traduit Star Wars par La guerre des étoiles ??? :siffle: :siffle:

Ah l'inénarrable Eric Kahane !!!

C'est à lui qu'on doit Yan Solo au lieu de Han... Dark Vador au lieu de Darth Vader (encore que là c'était pas bête)...

Z6PO au lieu de C3PO

D2R2 au lieu de R2D2

et surtout...... Chiquetaba au lieu de Chewbacca !!! Celui là il était énorme !


et le guerre noire au lieu de la guerre des clones

jabba le forestier au lieu de jaba the hutt

etc.
Avatar de l’utilisateur
arcarum
BDévore
BDévore
 
Messages: 2262
Inscription: 10/07/2008
Localisation: Là Haut, tout Là Haut !

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede BOBetBOBETTE » 19/12/2015 05:31

Avatar de l’utilisateur
BOBetBOBETTE
Expert BDGestiste
Expert BDGestiste
 
Messages: 10177
Inscription: 05/04/2006
Localisation: Canada / Québec
Age: 55 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede Brian Addav » 19/12/2015 06:46

ironben a écrit:
Coldo3895 a écrit:Ah l'inénarrable Eric Kahane !!!


Je ne connaissais pas...
Et sa fiche Wikipédia ne mentionne à aucun moment son implication dans les Guerres de l'Etoile.....


tu m'étonnes... limite il a été effacé de l'histoire [:kusanagui:6]

si je me souviens bien l'histoire, c'est au départ Gast, le mec qui avait créé la SND qui faisait quasi tous les doublages des films ricains, et qui était en contrat avec la Fox, qui devait s'en charger (et qui est crédité maintenant).
Vu le paquet de blé que ça représentait, la Fox a imposé Kahane. Qui avait tous les droits...

les plus jeunes ne connaissent peut-être pas le résultat, mais dans le summum, voir Yan Solo appeler son pote "Chico", (et pas Chewie), c'est priceless... [:lega]

après la sortie française, la Fox était vénère du résultat et a viré Kahane de la suite. Et lui s'est jamais vanté de tout ça, sauf au début...
Avatar de l’utilisateur
Brian Addav
Fournitures de bureau
Fournitures de bureau
 
Messages: 56286
Inscription: 12/09/2005
Localisation: Chia-Yi, Taiwan
Age: 50 ans

Re: Cinéma : les films en salle

Messagede Cooltrane » 20/12/2015 00:00

Triple shot ajd avec la compagne:

first : l'Hermine du Vincent (il avait fait La Discrète avec le Fabrice il y 20 ans), mais au début on s'est fortement ennuyé, mais il fallait mettre le procès en place... Néanmoins les 15/20 premières minutes faisaient un peu trop documentaire télé... Cela démarre vraiment lorsque le juge et la jurée se rencontrent... Au final un film assez sobre ou Lucchini ne fait pas (trop) son cinéma

second: La Vie Très Privée de Monsieur Sim avec en grande star un JP Bacri, dont le rôle pourrait sembler taillé pour lui. En fait le film me fait penser au brillant Kennedy et Moi, mais il y a une dimension un peu plus perturbante dans celui-ci. C'est une adaptation d'un roman d'un de mes auteurs Britiche préférés: Jonathan Coe

Une bonne pizza dans un resto connu seulement de qqes initiés (surtout le w-e), et puis ce fut le temps de la dernière Leloucherie (ouais, je sais... mais je suis encore souvent client) qui s'appelle Un + Une. Tjs égal à lui-même, il signe ici un de ses meilleurs film depuis pas loin de 20 ans, même si le dernier quart est d'un mièvre, pour ne pas dire gluant... C'est dommage car le film commençait assez bien, avec un contraste paillette/pauvreté indienne (sans faire dans le misérabilisme) et la plupart des scènes entre Dujardin et Elsa sont franchement irrésistibles et la musique fort appropriée (comme souvent avec Lelouch... C'est une marque de fabrique)

Assez surpris de monde à chacune des 3 séance (salles 4/5 pleines), en pleine campagne d'achats pour les fêtes
Mieux vaut tapis Persan volé que tapis volant percé (Uderzo.... et oui, pas Goscinny)
Avatar de l’utilisateur
Cooltrane
Grand Maître BDGestiste
Grand Maître BDGestiste
 
Messages: 22336
Inscription: 30/09/2010
Localisation: Ohl.... enfin, BruxOhl..
Age: 61 ans

PrécédenteSuivante

Retourner vers Le bistro

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités