Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe

Calvin et Hobbes

Toute la bande dessinée étrangère, et notamment les comics et les mangas

Re: Calvin et Hobbes

Messagede Jetjet » 21/02/2014 12:01

Message précédent :
Charlus a écrit:
Jetjet a écrit:En fait il faudrait que je lise un strip VO et son équivalent en français pour bien comprendre de la finesse d'origine dont tout le monde parle. C'est bien souvent comme ça....

Calvin & Hobbes, c'est plein d'expression, je trouve ça assez dur à comprendre immédiatement ! Du coup, la finesse, je la rate complètement :oops:


Ce qui en fait une série définitivement à part, culte et pleine de relectures possibles donc carrément indispensable !

Et en plus le dessin est trop chouette entre Snoopy et un style bien personnel.
Avatar de l’utilisateur
Jetjet
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 15513
Inscription: 22/06/2009

Re: Calvin et Hobbes

Messagede Olaf Le Bou » 21/02/2014 16:00

parlant de l'édition VO, nombre de commentaires évoquent un défaut de reliure partant en capilotade, avec des pages volantes à foison...


question : c'est quelle version qui dépoile, la 3 x hardcover, ou la 4 x soft ??
question subsidiaire : il semblerait quand même que le défaut soit résolu sur les tirages récents, quelqu'un pour confirmer ??
Prenez un cercle, caressez-le, il deviendra vicieux

En toutes choses, subordonner le désir de juger au devoir de comprendre.
Avatar de l’utilisateur
Olaf Le Bou
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 33986
Inscription: 20/03/2008
Localisation: Cambrésis
Age: 56 ans

Re: Calvin et Hobbes

Messagede Jetjet » 21/02/2014 16:26

Olaf Le Bou a écrit:parlant de l'édition VO, nombre de commentaires évoquent un défaut de reliure partant en capilotade, avec des pages volantes à foison...


question : c'est quelle version qui dépoile, la 3 x hardcover, ou la 4 x soft ??
question subsidiaire : il semblerait quand même que le défaut soit résolu sur les tirages récents, quelqu'un pour confirmer ??


bref y a pas une édition potable en somme [:bru:3]

Je pencherais plutôt niveau fragilité sur l'édition souple si elle est aussi fragile que la française...

EDIT : Il s'agit de la version hardcover... comme quoi ! :ouch: d'un autre côté si je me réfère aux avis Amazon, il s'agit d'un problème vraiment aléatoire... Difficile de savoir si sur 50 commentaires qui en font trait sur 800 et le reste est positif s'il s'agit vraiment d'un problème....
Avatar de l’utilisateur
Jetjet
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 15513
Inscription: 22/06/2009

Re: Calvin et Hobbes

Messagede Sebi » 21/02/2014 18:13

Jetjet a écrit:Voici la réponse :

"nous avons bien reçu votre message de ce matin concernant l'erreur d'impression et nous vous remercions pour votre vigilance. Nous avons bien noté l'erreur qui sera corrigée pour la réimpression. Nous proposons aux lecteurs de leur envoyer le strip manquant par mail à défaut de ne pouvoir, pour l'instant, faire mieux tous les exemplaires ayant été écoulés. Bonne soirée à vous !"

Et le mail pour les joindre : horscollection@placedesediteurs.com

Jetjet a bien bossé ! ;)


Merci pour le mail Jetjet ;)
ça restera très dommage tout de même cette erreur..
"Tu y crois toi? À tout ce qu´on te raconte, moi putain j´ai du mal, doit y avoir autre chose... Non, me dis pas toi, que vivre fatigue, qu´on ne fait que passer, doit y´avoir autre chose."
Avatar de l’utilisateur
Sebi
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1678
Inscription: 03/04/2012
Localisation: Basse-Normandie
Age: 36 ans

Re: Calvin et Hobbes

Messagede vark » 21/02/2014 19:35

Olaf Le Bou a écrit:parlant de l'édition VO, nombre de commentaires évoquent un défaut de reliure partant en capilotade, avec des pages volantes à foison...


question : c'est quelle version qui dépoile, la 3 x hardcover, ou la 4 x soft ??
question subsidiaire : il semblerait quand même que le défaut soit résolu sur les tirages récents, quelqu'un pour confirmer ??


Les tirage récent de la version Hardcover vo 3 volumes m'a l'air bien solide (tirage 2012 et 2013). J'ai ouvert mon exemplaire du tome 3 à 180° l'autre jour pour faire le scan plus haut sans aucun soucis.
Avatar de l’utilisateur
vark
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1952
Inscription: 01/11/2011
Localisation: Annecy/Chambéry
Age: 55 ans

Re: Calvin et Hobbes

Messagede Jetjet » 21/02/2014 23:48

Rody Sansei a écrit:
Mouais.. problème aléatoire, ou de maltraitance plutôt.
Je serais curieux de voir comment certains manipulent leurs bouquins...


Effectivement si on lit les commentaires, il y à boire et à manger !


vark a écrit:
Olaf Le Bou a écrit:parlant de l'édition VO, nombre de commentaires évoquent un défaut de reliure partant en capilotade, avec des pages volantes à foison...


question : c'est quelle version qui dépoile, la 3 x hardcover, ou la 4 x soft ??
question subsidiaire : il semblerait quand même que le défaut soit résolu sur les tirages récents, quelqu'un pour confirmer ??


Les tirage récent de la version Hardcover vo 3 volumes m'a l'air bien solide (tirage 2012 et 2013). J'ai ouvert mon exemplaire du tome 3 à 180° l'autre jour pour faire le scan plus haut sans aucun soucis.


Hum, certains parlent de soucis de colle, y en a trop ou pas assez, d'autres de reliure et c'est assez méli mélo sur les tirages donc je pense comme Rody que c'est soit la faute à pas de bol ou que c'est assez aléatoire selon les tirages...

Peux tu noter le code ISBN car d'après ce que j'ai cru comprendre ils sont tous assimilés à des premières éditions ? Merci.
Avatar de l’utilisateur
Jetjet
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 15513
Inscription: 22/06/2009

Re: Calvin et Hobbes

Messagede Jetjet » 21/02/2014 23:53

Le plus marrant c'est que sur amazon US, les gens mécontents parlent de la reliure pendant que sur amazon UK, ils parlent d'ouvrages abimés par le transport ou l'emballage mais plus de reliure !

Les problèmes diffèrent complètement en fonction du continent pour le même objet ! :lol:
Avatar de l’utilisateur
Jetjet
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 15513
Inscription: 22/06/2009

Calvin et Hobbes

Messagede clefrere » 22/02/2014 00:28

En attendant il existe des choses de ce genre qui ont le mérite d'exister : http://calvinethobbes.free.fr/c_home.html
Mais bon pour que ça passe en bouquin il faudrait travailler un peu plus sur la mise en page...


Un bon exemple de mauvaise traduction. La traduction essaye d'être fidèle à l'original. Mais elle n'est pas très "française".
Comme il y a de place pour écrire en dessous, pour la dernière case, j'y verrai plus :
- que penses-tu de cet accueil chaleureux ?
<voire "super accueil">
- parfois, je préférai simplement que tu m'achètes une de ces cartes avec "tu m'as manqué" écrit dessus.

Je n'ai pas lu la VF...

Et je vais aller un peu plus loin. Ici, on a "I missed you" qui veut dire également "tu m'as loupé". Est-ce qui y aurait un semblant de double sens ?

Bref, comme d'hab', c'est toujours mieux l'original, si on peut de permettre de lire la langue. Mais quand on veut partager, comme moi, avec des personnes ne lisant pas la langue, ce n'est pas évident de choisir.
J'hésite encore avec la VF, même a beaucoup plus chère.
Dernière édition par clefrere le 22/02/2014 13:55, édité 1 fois.
clefrere
BDétraqué
BDétraqué
 
Messages: 579
Inscription: 16/04/2012
Localisation: France

Re: Calvin et Hobbes

Messagede alacoume » 22/02/2014 10:01

Bravo pour l'exemple clair ! Effectivement, la traduction ne redonne pas la fraîcheur de l'original.
Tu m'as convaincu d'acheter la VO; surtout que les 3 volumes hard cover ont moitié moins cher que la VF souple...
Avatar de l’utilisateur
alacoume
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3755
Inscription: 02/03/2009
Localisation: Maisons-Laffitte
Age: 47 ans

Re: Calvin et Hobbes

Messagede catchouse » 22/02/2014 10:27

alacoume a écrit:Bravo pour l'exemple clair ! Effectivement, la traduction ne redonne pas la fraîcheur de l'original.
Tu m'as convaincu d'acheter la VO; surtout que les 3 volumes hard cover ont moitié moins cher que la VF souple...
*

Sûr de ce que tu avances ? C'est le 4 VO souple qui est moitié moins cher que la 4 VF souple non ? La 3 VO hardcover et la 4 VF souple sont au même prix non ?
Avatar de l’utilisateur
catchouse
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 411
Inscription: 28/05/2011
Localisation: Rennes
Age: 35 ans

Re: Calvin et Hobbes

Messagede bengir » 22/02/2014 11:34

clefrere a écrit:
En attendant il existe des choses de ce genre qui ont le mérite d'exister : http://calvinethobbes.free.fr/c_home.html
Mais bon pour que ça passe en bouquin il faudrait travailler un peu plus sur la mise en page...


Un bon exemple de mauvaise traduction. La traduction essaye d'être fidèle à l'original. Mais elle n'est pas très française.

Oui la traduction est assez maladroite, trop "mot à mot". Il faudrait retrouver le strip dans l'édition VF de Hors-collection pour voir ce qu'ils proposent...
Mais en sous-titrage ce n'est pas un problème je trouve car dans ce cas la traduction doit juste servir de "béquille" en cas de lacune de vocabulaire anglais (ce donc presque mieux qu'elle soit la plus proche possible, même si c'est un peu lourdeau). Après l'idéal serait de rajouter un apparat critique lorsque c'est nécessaire pour expliquer les subtilités intraduisibles, les doubles sens et autres références culturelles américaines.
Bref il y aurait beaucoup à faire et en fait au final elle reviendrait très très très cher cette édition bilingue :lol:
Avatar de l’utilisateur
bengir
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 263
Inscription: 21/04/2012
Localisation: Dans la campagne toulousaine
Age: 48 ans

Re: Calvin et Hobbes

Messagede vark » 22/02/2014 14:09

Jetjet a écrit:
Les tirage récent de la version Hardcover vo 3 volumes m'a l'air bien solide (tirage 2012 et 2013). J'ai ouvert mon exemplaire du tome 3 à 180° l'autre jour pour faire le scan plus haut sans aucun soucis.

Hum, certains parlent de soucis de colle, y en a trop ou pas assez, d'autres de reliure et c'est assez méli mélo sur les tirages donc je pense comme Rody que c'est soit la faute à pas de bol ou que c'est assez aléatoire selon les tirages...

Peux tu noter le code ISBN car d'après ce que j'ai cru comprendre ils sont tous assimilés à des premières éditions ? Merci.


Je n'ai pas vérifié mais ils ont probablement tous le même ISBN puisque ce sont différents tirages de la même édition. Chez Forbidden Planet.com ils vendent actuellement le tirage 2013.
Avatar de l’utilisateur
vark
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1952
Inscription: 01/11/2011
Localisation: Annecy/Chambéry
Age: 55 ans

Re: Calvin et Hobbes

Messagede Jetjet » 22/02/2014 19:09

Oui c'est tout à fait ça, merci pour ta confirmation. J'avais bien cru comprendre qu'ils possédaient tous le même ISBN.
Avatar de l’utilisateur
Jetjet
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 15513
Inscription: 22/06/2009

Re: Calvin et Hobbes

Messagede Oncle Hermes » 22/02/2014 19:36

clefrere a écrit:
En attendant il existe des choses de ce genre qui ont le mérite d'exister : http://calvinethobbes.free.fr/c_home.html
Mais bon pour que ça passe en bouquin il faudrait travailler un peu plus sur la mise en page...


Un bon exemple de mauvaise traduction. La traduction essaye d'être fidèle à l'original. Mais elle n'est pas très "française".
Comme il y a de place pour écrire en dessous, pour la dernière case, j'y verrai plus :
- que penses-tu de cet accueil chaleureux ?
<voire "super accueil">
- parfois, je préférai simplement que tu m'achètes une de ces cartes avec "tu m'as manqué" écrit dessus.

Je n'ai pas lu la VF...

Et je vais aller un peu plus loin. Ici, on a "I missed you" qui veut dire également "tu m'as loupé". Est-ce qui y aurait un semblant de double sens ?

Bref, comme d'hab', c'est toujours mieux l'original, si on peut de permettre de lire la langue. Mais quand on veut partager, comme moi, avec des personnes ne lisant pas la langue, ce n'est pas évident de choisir.

D'accord pour dire que la traduction n'est pas très fluide.

Moins d'accord pour ce qui est proposé pour traduire "How's that for an enthusiastic greeting?", surtout par "super accueil". S'il y a des gens vivant aux Zétazunis qui traînent par là, qu'ils me détrompent au besoin, mais il me semble que greeting (comme nom) a un côté un peu rare et soutenu, si ce n'est littéraire ; "enthusiastic" n'est pas non plus un mot vraiment familier...

Pour la réponse de Calvin, le double-sens me semble patent, mais marche très bien aussi avec "manquer" en français (souvenir de Bashung : "Je t'ai manqué / Pouquoi, tu me visais?" :D ). Je serais en revanche tenté de voir dans la réponse un autre sous-entendu, puisqu'une "greeting card" est une "carte de vœu".

Bref, c'est compliqué à traduire tout ça. :-D
Les Belles Histoires de l'Oncle Hermès

"I grew up."
"Don't worry. I'll soon fix that."
Avatar de l’utilisateur
Oncle Hermes
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 7076
Inscription: 18/02/2010
Age: 41 ans

Re: Calvin et Hobbes

Messagede catchouse » 23/02/2014 20:24

J'hésite à me prendre le coffret VO en 4 volumes. Pour ceux qui l'on, c'est facilement manipulable pour la lecture ? Pas trop fragile à la longue?
Merci d'avance pour les renseignements!
Avatar de l’utilisateur
catchouse
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 411
Inscription: 28/05/2011
Localisation: Rennes
Age: 35 ans

Re: Calvin et Hobbes

Messagede alacoume » 24/02/2014 09:50

Rody Sansei a écrit:
catchouse a écrit:Sûr de ce que tu avances ? C'est le 4 VO souple qui est moitié moins cher que la 4 VF souple non ? La 3 VO hardcover et la 4 VF souple sont au même prix non ?


Ouaip, c'est bien ça. Perso, j'ai les C&H en VF souples d'il y a 15 ans, et le coffret VO en 4 tomes souples, histoire de travailler mon anglais. Parce que, mine de rien, l'anglais scolaire ne prépare absolument pas au vocabulaire de tous les jours.

Concernant la trad ci-dessus, elle ne me dérange personnellement pas du tout.


J'ai trouvé la hard cover en 3 volume à 80€ (port inclus) ou 61£ sans port sur amazon.co.uk.
Avatar de l’utilisateur
alacoume
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3755
Inscription: 02/03/2009
Localisation: Maisons-Laffitte
Age: 47 ans

Re: Calvin et Hobbes

Messagede Jetjet » 24/02/2014 10:29

alacoume a écrit:
Rody Sansei a écrit:
catchouse a écrit:Sûr de ce que tu avances ? C'est le 4 VO souple qui est moitié moins cher que la 4 VF souple non ? La 3 VO hardcover et la 4 VF souple sont au même prix non ?


Ouaip, c'est bien ça. Perso, j'ai les C&H en VF souples d'il y a 15 ans, et le coffret VO en 4 tomes souples, histoire de travailler mon anglais. Parce que, mine de rien, l'anglais scolaire ne prépare absolument pas au vocabulaire de tous les jours.

Concernant la trad ci-dessus, elle ne me dérange personnellement pas du tout.


J'ai trouvé la hard cover en 3 volume à 80€ (port inclus) ou 61£ sans port sur amazon.co.uk.


Elle est bien cette hardcover ou pas alors finalement ?
Avatar de l’utilisateur
Jetjet
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 15513
Inscription: 22/06/2009

Re: Calvin et Hobbes

Messagede jmdjo » 24/02/2014 12:49

Jetjet a écrit:
alacoume a écrit:
Rody Sansei a écrit:
catchouse a écrit:Sûr de ce que tu avances ? C'est le 4 VO souple qui est moitié moins cher que la 4 VF souple non ? La 3 VO hardcover et la 4 VF souple sont au même prix non ?


Ouaip, c'est bien ça. Perso, j'ai les C&H en VF souples d'il y a 15 ans, et le coffret VO en 4 tomes souples, histoire de travailler mon anglais. Parce que, mine de rien, l'anglais scolaire ne prépare absolument pas au vocabulaire de tous les jours.

Concernant la trad ci-dessus, elle ne me dérange personnellement pas du tout.


J'ai trouvé la hard cover en 3 volume à 80€ (port inclus) ou 61£ sans port sur amazon.co.uk.


Elle est bien cette hardcover ou pas alors finalement ?


Point + :
- de bonne qualité
- un bel objet luxueux au rapport qualité/prix imbattable
- pas d'erreur au niveau des strips :D

Point - :
- ça pèse un âne mort

Pour 80€ port inclus, faut foncer.
Avatar de l’utilisateur
jmdjo
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1725
Inscription: 21/01/2005
Localisation: 74
Age: 53 ans

Re: Calvin et Hobbes

Messagede Genug » 24/02/2014 17:50

Oncle Hermes a écrit:Celles que j'avais eu l'occasion de lire en VF ne m'avaient vraiment pas convaincu ; mais j'ai cru comprendre qu'il s'agissait d'une ancienne édition et que la traduction avait été refaite depuis.
Pourtant j'ai trouvé la traduction de Laurent Duvault très bonne, inventive et respectueuse à la fois (moi je les ai en v.o. et j'ai lu toute la v.f. en français à mon fiston le soir au dodo). Au fait, tu es sûr qu'il y en a eu plusieurs ( à ma connaissance il n'y a qu'un volume que Duvault n'avait pas fait) ?
--
« Il faut voir comme on nous parle... »
Avatar de l’utilisateur
Genug
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 19798
Inscription: 14/11/2007
Localisation: Coquefredouille en semaine, Madila Bay le week-end. Where else?

Re: Calvin et Hobbes

Messagede mon nom est personne » 24/02/2014 21:29

Personnellement j'ai acheté l'intégrale 4 volumes souples VO il y a un mois sur amazon.com pour 70$ soit environ 50€ :D par contre j'ai eu 20€ de frais de port :no: . Je viens d'avoir un avis de passage dans la boite aux lettres (une semaine d'avance :ok: ) et je vais le chercher demain :D :D . Je vous enverrai des photos.
Offrir l'amitié à qui veut l'amour, c'est donner du pain à qui meurt de soif. proverbe espagnol
Avatar de l’utilisateur
mon nom est personne
BDébordé
BDébordé
 
Messages: 185
Inscription: 29/01/2014
Age: 25 ans

Re: Calvin et Hobbes

Messagede Oncle Hermes » 25/02/2014 08:29

Genug a écrit:
Oncle Hermes a écrit:Celles que j'avais eu l'occasion de lire en VF ne m'avaient vraiment pas convaincu ; mais j'ai cru comprendre qu'il s'agissait d'une ancienne édition et que la traduction avait été refaite depuis.

Pourtant j'ai trouvé la traduction de Laurent Duvault très bonne, inventive et respectueuse à la fois (moi je les ai en v.o. et j'ai lu toute la v.f. en français à mon fiston le soir au dodo). Au fait, tu es sûr qu'il y en a eu plusieurs ( à ma connaissance il n'y a qu'un volume que Duvault n'avait pas fait) ?

Il me semblait que c'est ce qui m'avait été dit sur ce forum.... mais en fait en remontant le fil jusqu'à retrouver l'intervention concernée, c'est juste que tu n'as jamais répondu à ma question :D

:arrow: http://www.bdgest.com/forum/calvin-et-hobbes-t10292-120.html#p2944724
Les Belles Histoires de l'Oncle Hermès

"I grew up."
"Don't worry. I'll soon fix that."
Avatar de l’utilisateur
Oncle Hermes
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 7076
Inscription: 18/02/2010
Age: 41 ans

PrécédenteSuivante

Retourner vers Bande Dessinée étrangère

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités