Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe

Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

La Franco-belge classique, reboot, reprises et grands auteurs

Re: Astérix N°41- (Fabcaro - Didier Conrad)

Messagede friks » 26/02/2025 20:00

Message précédent :
FB_IMG_1740253985941.jpg


Peut-être le prochain Asterix? Mais je n'ai pas trouvé le Torgnoland...
Avatar de l’utilisateur
friks
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1167
Inscription: 12/04/2020

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede nexus4 » 16/03/2025 22:40

Avatar de l’utilisateur
nexus4
Administrateur du site
Administrateur du site
 
Messages: 69373
Inscription: 18/08/2003
Localisation: Colonies Jupiter
Age: 57 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede Aleksi » 16/03/2025 22:48

Ouah le vert qui pique les yeux :geek:
Avatar de l’utilisateur
Aleksi
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3529
Inscription: 10/08/2020
Localisation: En bretagne
Age: 37 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede mr_switch » 16/03/2025 22:59

Oui mais non. Comme d'hab : le fichier fourni devait être en CMJN (gestion des couleurs destinée à de l'impression) et il a été mal converti en RVB (le standard pour les écrans). Enfin Hachette est encore capable d'avoir fourni directement des fichiers mal convertis.
Bref, sur la page de BFM, tu as une version bien convertie et l'autre non. [:lega]
Dernière édition par mr_switch le 16/03/2025 23:14, édité 1 fois.
Produit d'importation bulledairien
Avatar de l’utilisateur
mr_switch
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1740
Inscription: 24/08/2003
Localisation: oui, sans doute
Age: 44 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede Mr Hubert » 16/03/2025 23:12

Ca fait dix ans qu'ils sont incapables de fournir le bon fichier en même temps. :lol:
Avatar de l’utilisateur
Mr Hubert
BDévore
BDévore
 
Messages: 2351
Inscription: 23/02/2005
Age: 39 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede BDbilos » 17/03/2025 07:21

L’occasion de citer Nexus et sa belle trouvaille :
post5243472.html?hilit=Fernando%20Pessoa#p5243472
[:flocon:2]
"De tous ceux qui n'ont rien à dire, les plus agréables sont ceux qui se taisent." A.Allais
Avatar de l’utilisateur
BDbilos
Romuald
Romuald
 
Messages: 10207
Inscription: 21/03/2010

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede toque » 17/03/2025 09:04

J'aime beaucoup la couv. :love:

Par contre la Typo est vraiment moche :?
Avatar de l’utilisateur
toque
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 16968
Inscription: 17/03/2009
Localisation: Biture dans les bois
Age: 40 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede nexus4 » 17/03/2025 09:10

BDbilos a écrit:L’occasion de citer Nexus et sa belle trouvaille :
post5243472.html?hilit=Fernando%20Pessoa#p5243472
[:flocon:2]

Ah merci. Je la cherchais dans "Caricatures" :P
Dans l'article il est dit qu'il sera de l'aventure.
Avatar de l’utilisateur
nexus4
Administrateur du site
Administrateur du site
 
Messages: 69373
Inscription: 18/08/2003
Localisation: Colonies Jupiter
Age: 57 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede icecool » 17/03/2025 09:35

Le voici précisé !

[Révéler] Spoiler:
Image


Par ailleurs, dixit Fabcaro :

[Révéler] Spoiler:
« Je peux seulement dire qu’il y a un personnage qu’on a déjà vu dans un album. Dans Le Domaine des dieux, parmi les esclaves qui construisent le complexe, il y a un groupe de Lusitaniens, à côté des Ibères et des Numides. C’est l’un d’eux qui va venir en Gaule pour demander de l’aide à Astérix et Obélix. Les Portugais d’alors étaient aussi en lutte contre l’empire romain pour garder leur liberté. Ils ont un héros national, leur Vercingétorix à eux, Viriato, mais il est un peu antérieur à notre histoire »

« Graphiquement, je me suis inspiré de ce groupe d’esclaves aussi. Ils ressemblent beaucoup à leurs cousins ibères, bruns avec des moustaches », complète Didier Conrad.


Côté dessins, outre les clichés contemporains, Didier Conrad a trouvé de nombreux documents sur la Lusitanie de l’époque romaine. « Avec le Web, c’est plus facile maintenant et il y avait pas mal de choses. Notamment une reconstitution d’une ville antique et d’un village, qui étaient assez différents de ceux des Gaulois », détaille-t-il.

Sur la couverture provisoire, les deux héros trônent sur une « calçada portuguesa », ces célèbres trottoirs à motifs qui font la fierté des Lisboètes. Pour le reste, pas question pour les auteurs d’en dévoiler tellement plus sur cet « Astérix en Lusitanie », titre choisit comme en écho à « Astérix en Hispanie ».
Avatar de l’utilisateur
icecool
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 4528
Inscription: 20/09/2008
Localisation: Angoulême
Age: 50 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede Diddu » 17/03/2025 10:44

Image
Avatar de l’utilisateur
Diddu
BDGestiste Confirmé
BDGestiste Confirmé
 
Messages: 7981
Inscription: 07/12/2005
Age: 43 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede nexus4 » 17/03/2025 10:48

J'aime beaucoup la couverture. Je trouve que c'est l'une des plus réussies depuis bien longtemps.
Avatar de l’utilisateur
nexus4
Administrateur du site
Administrateur du site
 
Messages: 69373
Inscription: 18/08/2003
Localisation: Colonies Jupiter
Age: 57 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede Brian Addav » 17/03/2025 11:01

Ce qui m'inquiète, c'est le provisoire. Genre les maquettistes du marketing n'y ont pas mis leurs sales doigts comme à l'accoutumé...
Avatar de l’utilisateur
Brian Addav
Fournitures de bureau
Fournitures de bureau
 
Messages: 57228
Inscription: 12/09/2005
Localisation: Chia-Yi, Taiwan
Age: 50 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede icecool » 17/03/2025 11:23

Qui veut un pavé de poissons (frais) ? ;)


Image
Avatar de l’utilisateur
icecool
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 4528
Inscription: 20/09/2008
Localisation: Angoulême
Age: 50 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede cyriella51 » 17/03/2025 11:41

nexus4 a écrit:Ce sera bien Astérix en Lusitanie.
https://www.bfmtv.com/people/bandes-des ... 60305.html

Image

Enfin mon rêve se réalise depuis le temps que je le désire , a 7h ce matin sur Europe 1 un journaliste l' a annoncé et j'ai reellement sauté dans mon lit en hurlant ma joie et j'ai fait peur à mon épouse qui dormait paisiblement : elle m'a un peu engu..... mais elle est Portugaise (Madere) et elle a compris ma joie.... :-D :-D :-D :-D depuis ce matin j'ai le sourire ....
"pourvou" que cela " doure" :1848. MADAME MÈRE, alias Marie Letizia BONAPARTE
Avatar de l’utilisateur
cyriella51
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 441
Inscription: 27/01/2017
Localisation: Reims
Age: 59 ans

Re: ASTERIX EN LUSITANIE

Messagede cyriella51 » 17/03/2025 11:49

cyriella51 a écrit:
Le Rescator a écrit:
Pardeilhan a écrit:--- pour rester dans l'"esprit Goscinny", une aventure d'Astérix au Portugal se devrait d'accumuler les clichés sur les Lusitaniens - et lesdits clichés ne sont, en général, pas très valorisants pour ce peuple.
Le Portugal est un pays européen et une dérision trop marquée entraînerait probablement des plaintes (si un jour Astérix va en Chine, on ne prendra pas autant de gants)

La liberté de ton d'une BD populaire est beaucoup moindre aujourd'hui qu'au siècle dernier quand furent produits les tous meilleurs albums de la série : les textes et le langage sont moins polémiques, les situations aussi (une course de char :roll:) et même le graphisme de certains personnages est adouci (Baba, entre autres)...

Peut-être est-ce d'ailleurs cette "bien-pensance" et ce politiquement correct étouffant qui font que les auteurs actuels marchent sur des œufs et que les albums manquent de sel ; en bref, pour un Astérix au Portugal, scénariste et dessinateur s'autocensureraient peut-être un poil.

.


... sans doute plus qu'un poil ! [:kusanagui:6]

ouais …. ben c'est pas gagné!!!!!!

5 ans de combats enfin gagnés , merci aux auteurs !!! (voir début du topic)C'EST VRAZIMENT LE FETE CHEZ ET MA FAMILLES ET MES AMIS PROCHES :bravo: :bravo: :bravo:
"pourvou" que cela " doure" :1848. MADAME MÈRE, alias Marie Letizia BONAPARTE
Avatar de l’utilisateur
cyriella51
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 441
Inscription: 27/01/2017
Localisation: Reims
Age: 59 ans

Re: ASTERIX EN LUSITANIE

Messagede cyriella51 » 17/03/2025 11:54

je suis tellement excité que j'en perds mes mots : C'EST VRAIMENT LA FÊTE CHEZ MOI AVEC MA FAMILLE ET MES AMIS PROCHES . [:flocon:2] [:flocon:2] [:flocon:2]
"pourvou" que cela " doure" :1848. MADAME MÈRE, alias Marie Letizia BONAPARTE
Avatar de l’utilisateur
cyriella51
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 441
Inscription: 27/01/2017
Localisation: Reims
Age: 59 ans

Re: ASTERIX EN LUSITANIE

Messagede cyriella51 » 17/03/2025 12:02

6 ans même ...
"pourvou" que cela " doure" :1848. MADAME MÈRE, alias Marie Letizia BONAPARTE
Avatar de l’utilisateur
cyriella51
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 441
Inscription: 27/01/2017
Localisation: Reims
Age: 59 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede nexus4 » 17/03/2025 14:23

On me dit sur FB que Fernando Pessoa n'était pas connu ni traduit en France avant les années 80.
Ceci dit, Goscinny était assez érudit. Ou il était peut -être au courant d'une célébrité littéraire portugaise. :P

Dans la foulée, la couv avec les bonnes couleurs.

Image
Avatar de l’utilisateur
nexus4
Administrateur du site
Administrateur du site
 
Messages: 69373
Inscription: 18/08/2003
Localisation: Colonies Jupiter
Age: 57 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede HOCHET Gabriel » 17/03/2025 14:43

Souvenir de l’époque où je vivais au Brésil, je possède la collec des Astérix en portugais, éditée au Portugal et vendue au Brésil. Et la traduction est absolument excellente, jeux de mots y compris (si), et parfois même encore plus drôle que l’original. Remarquable.
DURA LEX QUE C'EST DE L'EX, ET PAF...
Mon blog "Crobards" http://gabrielhochet.blogspot.fr/
Avatar de l’utilisateur
HOCHET Gabriel
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 27952
Inscription: 19/04/2009
Localisation: SouthMandy-Blairozland
Age: 74 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede mr_switch » 17/03/2025 14:55

Peu connu et peu traduit, je veux bien. Mais il a été traduit dès 1955 (Bureau de tabac et autres poèmes) par Armand Guibert, qui continua sur sa lancée. Ce dernier est d'ailleurs considéré comme « l'inventeur » de Pessoa en France.
A noter une série de 4 émissions de radio (et non de télévision) autour de « Fernando Pessoa l'homme multiplié » sur France III en fin 1960. France III est l'ancêtre de France Culture.
Produit d'importation bulledairien
Avatar de l’utilisateur
mr_switch
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1740
Inscription: 24/08/2003
Localisation: oui, sans doute
Age: 44 ans

Re: Astérix en Lusitanie #41- Fabcaro, Conrad

Messagede Cooltrane » 17/03/2025 17:35

nexus4 a écrit:On me dit sur FB que Fernando Pessoa n'était pas connu ni traduit en France avant les années 80.
Ceci dit, Goscinny était assez érudit. Ou il était peut -être au courant d'une célébrité littéraire portugaise. :P

Dans la foulée, la couv avec les bonnes couleurs.


Image


C'est mieux, mais le regard d' Obelix ne lui va pas, je trouve.

Pour Pessoa, j'étais au courant à l'époquen car j'avais eu une petite amie portugaise à l'époque.
[Révéler] Spoiler:
qu'est-ce qu'on était bien dedans :diable:


OK, poussez pas, je :arrow: tout seul
Mieux vaut tapis Persan volé que tapis volant percé (Uderzo.... et oui, pas Goscinny)
Avatar de l’utilisateur
Cooltrane
Grand Maître BDGestiste
Grand Maître BDGestiste
 
Messages: 22682
Inscription: 30/09/2010
Localisation: Ohl.... enfin, BruxOhl..
Age: 61 ans

PrécédenteSuivante

Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Classiques - XXe siècle

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité