syndicien a écrit:malgré les années, j'ai toujours du mal avec ce principe de démarrer les estimations selon le prix à payer par l'acheteur au minimum frais inclus et le déroulement d'une vente hors frais.
stephane_ a écrit:syndicien a écrit:malgré les années, j'ai toujours du mal avec ce principe de démarrer les estimations selon le prix à payer par l'acheteur au minimum frais inclus et le déroulement d'une vente hors frais.
Le soucis d'être compris bordel !!
Cela fait déjà quelques années de mon existence physique et spirituelle, et fort aise de cette longue période, [...]syndicien a écrit:malgré les années, [...]
[...] je ressens des difficultés dans l'appréhension et la compréhension [...]syndicien a écrit: [...] j'ai toujours du mal [...]
[...] des estimations figurant sur les catalogues virtuels et papiers et principalement les estimations basses [...]syndicien a écrit: [...] avec ce principe de démarrer les estimations basses [...]
[...] calculées et annoncées en incluant les frais, donc le prix le plus faible que peut envisager payer l'enchérisseur/acheteur qui devra dès lors calculer son enchère en déduisant les dits frais [...]syndicien a écrit: [...] selon le prix à payer par l'acheteur au minimum frais inclus [....]
[...] puis la vente s'effectuera avec des données où l'acheteur devra enchérir hors frais et déterminé préalablement la valeur frais inclus de ses pas d'enchères.syndicien a écrit:[...] et le déroulement d'une vente hors frais.
stephane_ a écrit:
Mon ami, peux-tu m'indiquer la raison d'une si grande et soudaine tristesse ; et peux-tu me détailler comment je peux t'éviter une telle déconvenue dans le futur, s'il te plait ?syndcien a écrit:stephane_ a écrit:
Quoi encore ?
Il est vrai et je le reconnais, chers amis, que mon usage de langue française et incomplète... et malheureusement, bon nombre de mes professeurs ont disparus avant la fin de leur enseignement. Certains y voient un puzzle où tous les mots sont présents et seul l'ordre manque... mais une seule réponse, j'écris comme je m'exprime, postillons et bégaiements en moinsc'est vrai que les messages de Syndicien sont trop souvent incompréhensibles !
syndcien a écrit:Mon ami, peux-tu m'indiquer la raison d'une si grande et soudaine tristesse ; et peux-tu me détailler comment je peux t'éviter une telle déconvenue dans le futur, s'il te plait ?syndcien a écrit:stephane_ a écrit:
Quoi encore ?
syndicien a écrit:stephane_ a écrit:
Quoi encore ?Mon ami, peux-tu m'indiquer la raison d'une si grande et soudaine tristesse ; et peux-tu me détailler comment je peux t'éviter une telle déconvenue dans le futur, s'il te plait ?syndcien a écrit:stephane_ a écrit:
Quoi encore ?Il est vrai et je le reconnais, chers amis, que mon usage de langue française et incomplète... et malheureusement, bon nombre de mes professeurs ont disparus avant la fin de leur enseignement. Certains y voient un puzzle où tous les mots sont présents et seul l'ordre manque... mais une seule réponse, j'écris comme je m'exprime, postillons et bégaiements en moinsc'est vrai que les messages de Syndicien sont trop souvent incompréhensibles !
Alors, pour cette nouvelle année, je vais tenter de faire un effort de compréhension en commençant de suite avec un élan littéraire sans précédent, incluant des prouesses grammaticales et l'usage de noms simples et évitant ainsi les oxymores et par ce merveilleux effort, je serai moins caligineux
C'est promis
stephane_ a écrit:Ton langage grammatical à la syntaxe dont la compréhension est inversement proportionnelle à l'aune de la lecture limpide à l'instar de tes posts dont la teneur évoque l'épaisseur philosophique d'une expression soutenue sur les forums.
danielsansespace a écrit:Stephane a semble-t-il trouvé le google trad vers le syndicien... (mais pas du syndicien vers le français).
Si j'ai bien compris 3000 Euros à l'adjudication, mais estimation basse de ...3000 : Syndicien s'est senti floué car il n'a pas osé enchérir et aujourd'hui il regrette. C'est ça? Pourtant, je ne vois pas de différence entre l'estimation basse et l'adjudication...
danielsansespace a écrit:Si j'ai bien compris
stephane_ a écrit:Ton langage grammatical à la syntaxe dont la compréhension est inversement proportionnelle à l'aune de la lecture limpide à l'instar de tes posts dont la teneur évoque l'épaisseur philosophique d'une expression soutenue sur les forums.
C'est tout !
Draxxen a écrit:stephane_ a écrit:Ton langage grammatical à la syntaxe dont la compréhension est inversement proportionnelle à l'aune de la lecture limpide à l'instar de tes posts dont la teneur évoque l'épaisseur philosophique d'une expression soutenue sur les forums.
C'est tout !
Tu mets 2 fois 'dont', du coup, on ne comprends rien
Busch a écrit: Très franchement, les scénar de Van Hamme sont un repompage des séries américaines et de leurs grosses ficelles
Busch a écrit: ...tout comme un tas de scénar de Charlier le sont de films américains...
marsunelle a écrit:Busch a écrit: ...tout comme un tas de scénar de Charlier le sont de films américains...
tu as des exemples ? c'est pour ma culture générale !
Retourner vers Collections et demandes d'informations
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités