winters a écrit:Ca fait un peu pitier la comparaison Avatar Sillage.
JDMorvan a écrit:Bah, je pense qu'une partie de Sillage a servi à Cameron.
Pas tout, bien sûr.
Mais le noms des persos, quand même... C'est un peu fort. Et c'est vraiment casse-couille pour des adaptations éventuelles de Sillage au ciné.
Après, de l'énervement, non. Par grand chose à faire, leur puissance financière les rend intouchables.
JDMorvan a écrit:Je ne parle pas d'idée, je parle de nom...
JDMorvan a écrit:"et par contre le scénariste leur fait endosser une psychologie, certes complexe, mais désèspérément...humaine..."
Sans vouloir être cassant, c'est un peu logique car... Tu sais ce qu'est une psychologie Extra-terrestre ?
Moi non, alors je ne peux pas juger.
Et, qui plus est, cette Bd est faite pour être lue pas des humains, il semble donc évident que ça leur parle. Le jour ou je ferai de la BD pour les ET, ma foi, j'aviserai
JD
JDMorvan a écrit:Je ne parle pas d'idée, je parle de nom...
Et, qu'on le veuille ou non, faire un proçès à le 20th century fox, c'est quend même une question financière.
JDMorvan a écrit:[...]Wake (Sillage en Ricain)[...)
e m a écrit:JDMorvan a écrit:[...]Wake (Sillage en Ricain)[...)
Dans cette version US, les personnages ont les même noms que dans la vf ?
(juste par curiosité)
JDMorvan a écrit:Ah non, c'est vrai, Nävis s'apelle Jean Luc en ricain
JDMorvan a écrit:Ah non, c'est vrai, Nävis s'apelle Jean Luc en ricain
Cela dit, Valérian n'étaot pas en Anglais quand ils on repompé plein de trucs pour Star Wars.
Au delà de ça, ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi ne pas admettre que des studios américains repomperaient des idées ailleurs... Croit on ici à la supériorité du génie et de l'invention Américaine pour croire que tout vient d'eux ?
Après, chacun pense ce qu'il veut, après tout
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Contemporaines - XXIe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 4 invités