Thierry_2 a écrit: est aussi stupide que parler d'un cassoulet brésilien
la feijoada ??
Thierry_2 a écrit: est aussi stupide que parler d'un cassoulet brésilien

Thierry_2 a écrit:parfois, je me demande comment un slogan peut contenir autant de contre-sens en si peu de mots
ceci n'est pas un tacos, littéralement, pas au sens magrittien
un tacos français est aussi stupide que parler d'un cassoulet brésilien
original ? Dans le sens "méfiez-vous des contrefaçons" ? parce qu'il y aurait des gens suffisamment pervers pour contrefaire ce machin ?
O'Tacos ? Comme les O'Grady, les O'Sullivan et les O'Connolly, originaires des régions où le tacos est né, sur les rives des lacs du Connemara ?
![Mur [:bdgest]](./images/smilies/bdgest.gif)

Olaf Le Bou a écrit:Thierry_2 a écrit: est aussi stupide que parler d'un cassoulet brésilien
la feijoada ??

Bolt a écrit:Olaf Le Bou a écrit:Thierry_2 a écrit: est aussi stupide que parler d'un cassoulet brésilien
la feijoada ??
A feijoada n'est pas spécialement brésilien, loin de là. Un des plats qui a été le plus exporté puis adapté localement dans toute la lusophonie.

Bolt a écrit:Olaf Le Bou a écrit:Thierry_2 a écrit: est aussi stupide que parler d'un cassoulet brésilien
la feijoada ??
A feijoada n'est pas spécialement brésilien, loin de là. Un des plats qui a été le plus exporté puis adapté localement dans toute la lusophonie.

Thierry_2 a écrit:parfois, je me demande comment un slogan peut contenir autant de contre-sens en si peu de mots
.../...

fanche a écrit:Bolt a écrit:Olaf Le Bou a écrit:Thierry_2 a écrit: est aussi stupide que parler d'un cassoulet brésilien
la feijoada ??
A feijoada n'est pas spécialement brésilien, loin de là. Un des plats qui a été le plus exporté puis adapté localement dans toute la lusophonie.
Un régal





Julien Despreux a écrit:fanche a écrit:Bolt a écrit:A feijoada n'est pas spécialement brésilien, loin de là. Un des plats qui a été le plus exporté puis adapté localement dans toute la lusophonie.
Un régal
![]()
Ceux qui, en long séjour dans un pays lusophone, n'ont pas goûté en guise d'apéro à la caïpirinha, en plat la feijoada et en dessert le pudim de leite, ne peuvent pas comprendre ...

Olaf Le Bou a écrit:facile, il y a 728 mondes parallèles dans lesquels chacun des protagonistes poursuit sa vie en fonction des événements de la version de la veille qu'il a vécue ...

nexus4 a écrit:Oui, je voulais la mettre mais j'oublié.![]()
Mais ca ne va pas. Imaginons que Brad séduise Jessica, qui n'est pas une héroïne, elle va se réveiller le lendemain sans Brad, qui est resté dans la boucle. Sans parler de sa copine Jannet avec qui elle devait faire squash qui a également disparue, et son autre amie Pamela qui l'appelle pour lui demander si elle n'a pas vu Brad.


nexus4 a écrit:Oui, je voulais la mettre mais j'oublié.![]()
Mais ca ne va pas. Imaginons que Brad séduise Jessica, qui n'est pas une héroïne, elle va se réveiller le lendemain sans Brad, qui est resté dans la boucle. Sans parler de sa copine Jannet avec qui elle devait faire squash qui a également disparue, et son autre amie Pamela qui l'appelle pour lui demander si elle n'a pas vu Brad.






nexus4 a écrit:Bolt a écrit:Olaf Le Bou a écrit:Thierry_2 a écrit: est aussi stupide que parler d'un cassoulet brésilien
la feijoada ??
A feijoada n'est pas spécialement brésilien, loin de là. Un des plats qui a été le plus exporté puis adapté localement dans toute la lusophonie.
T'aurais pas une recette des fois ?
Rien ne presse, ce n'est pas un plat de canicule.

Bolt a écrit:... ça me fait penser que la cuisine portugaise est très pauvre en assaisonnement...

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité