J'ai voté "Oui" car j'ai malheureusement relevé plusieurs fautes dans les BD lues récemment. Je ne prétends nullement être un dieu du Français et de son expression écrite, mais tout de même, j'appuie l'avis général que les éditeurs devraient mettre en place un procédé sérieux de vérification pré-impression au lieu d'accepter simplement de sombrer dans l'ignominie!

J'admets toutefois un bémol en ce qui concerne les phylactères comprenant du language parlé. Il va de soit que les accords en genre et en nombre, le respect des infinitifs ainsi que l'orthographe des mots devraient tous être respectés lorsqu'écrits dans les bandes dessinées. Mais des phrases contenant des apostrophes au lieu des "r" dans le parler de la vigie du bateau pirate dans Astérix ne constitue pas une faute à mon humble avis, au contraire, cela rajoute un niveau additionnel d'humour dans l'oeuvre.
Quant à la "nouvelle orthographe", et la suppression des accents circonflexes sur les "i", les "o", et les "u" ou les dans les mots tels que maître, hôpital et goût, je n'ai aucune objection à ce sujet... Tant que l'on réadopte l'ancienne orthographe de ces mots: maistre, hospital et goust!

Bon, ok, je ne dirai plus rien sans la présence de mon chicaneux... :sortie: