lerichard a écrit:Pour ce volume nous publions un témoignage de première main de Dan Gonzales, fils de Manuel, collaborateur de Floyd Gottfredson, et qui a été réalisé spécialement pour l'intégrale française.
archie07 a écrit:j'ai pris aujourd'hui le tome 2 : toujours aussi délicieusement rétro ! Et le choix de la mise en couleur me convient toujours autant.
Le bilan serait ainsi parfait si l’édition n’était pas exempte d’erreurs dans son rédactionnel, dont une aisément qualifiable de véritable bourde. En plus de certains décalages de dates, à la limite encore excusables, l'éditeur se plante, en effet, lamentablement sur la présentation de Mickey Campeur. D’une part, il s'agit bien de planches hebdomadaires et non dominicales comme indiqué (leur position est toutefois en parfaite adéquation avec l'histoire qui les précède Mickey et Robinson Crusoé). D’autre part – et là, la faute est impardonnable ! - la présentation ne correspond pas à Mickey Campeur mais à trois autres histoires (Terreur par Erreur, Mickey à la Pêche et Bon Pied, Bon Œil) toutes publiées en 1946 soit 7 ans après la période couverte par ce volume. Ainsi, seule la dernière phrase du texte est conforme (Mickey Campeur n'a effectivement jamais été publié en français !) mais se retrouve, du coup, en contradiction totale avec le reste de la présentation car les trois histoires sont, elles, bien sorties dans l'hexagone. De là à penser que la phrase a été rajoutée par le traducteur sans prendre le soin d’en vérifier la cohérence avec le reste, il n’y a qu’un pas...
En espérant que les autres tomes de la collection soient exempts de ces erreurs, indignes d’une collection prémium.
Kristok a écrit:pas la mort non plus .... cette erreur
juste la chronologie qui n'as pas été respectée ...
le principal est je pense l'histoire elle même non ?
juju13 a écrit:Apparemment le tome 2 de l'intégrale Mickey contient des erreurs, dont une très grosse. Je dis "apparemment" car je n'ai pas l'album mais j'ai lu ceci sur un site :Le bilan serait ainsi parfait si l’édition n’était pas exempte d’erreurs dans son rédactionnel, dont une aisément qualifiable de véritable bourde. En plus de certains décalages de dates, à la limite encore excusables, l'éditeur se plante, en effet, lamentablement sur la présentation de Mickey Campeur. D’une part, il s'agit bien de planches hebdomadaires et non dominicales comme indiqué (leur position est toutefois en parfaite adéquation avec l'histoire qui les précède Mickey et Robinson Crusoé). D’autre part – et là, la faute est impardonnable ! - la présentation ne correspond pas à Mickey Campeur mais à trois autres histoires (Terreur par Erreur, Mickey à la Pêche et Bon Pied, Bon Œil) toutes publiées en 1946 soit 7 ans après la période couverte par ce volume. Ainsi, seule la dernière phrase du texte est conforme (Mickey Campeur n'a effectivement jamais été publié en français !) mais se retrouve, du coup, en contradiction totale avec le reste de la présentation car les trois histoires sont, elles, bien sorties dans l'hexagone. De là à penser que la phrase a été rajoutée par le traducteur sans prendre le soin d’en vérifier la cohérence avec le reste, il n’y a qu’un pas...
En espérant que les autres tomes de la collection soient exempts de ces erreurs, indignes d’une collection prémium.
Source : http://www.chroniquedisney.fr/bibliogra ... raphie.htm
C'est vraiment dommage ! Espérons que Glénat s'en est aperçu et va réimprimer le bouquin ! Et échanger les ouvrages achetés (on peut rêver!) !
lerichard, sais-tu si Glénat a vu l'erreur ?
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités