Olaf Le Bou a écrit:pas d'emballement Morti, Croaa parle de la version franco-anglaise réalisée par canal+, pas de doublage malencontreux
Oui pour la version anglaise the tunnel mais non pour la version canal le tunnel tout en français.
Olaf Le Bou a écrit:pas d'emballement Morti, Croaa parle de la version franco-anglaise réalisée par canal+, pas de doublage malencontreux
Morti a écrit:Croaa a écrit:J'ai du mal avec la version française. Je trouve cela mou du genou. Les acteurs ne sont pas mauvais mais je n'accroche pas plus que cela. Par rapport à la version américaine, y a pas photo. Je vais peut être tenter la version originale du coup.
Il ne faut JAMAIS regarder une série ou un film doublé en Français, rogntudjuuu...
Je ne comprends pas comment on peut supporter ça...
:
Croaa a écrit:Morti a écrit:Croaa a écrit:J'ai du mal avec la version française. Je trouve cela mou du genou. Les acteurs ne sont pas mauvais mais je n'accroche pas plus que cela. Par rapport à la version américaine, y a pas photo. Je vais peut être tenter la version originale du coup.
Il ne faut JAMAIS regarder une série ou un film doublé en Français, rogntudjuuu...
Je ne comprends pas comment on peut supporter ça...
:
Oui, comme dit par Brian je parle de Tunnel, la version franco anglaise de Bron. En effet, je ne regarde les séries qu'en VO sous-titrée.
Croaa a écrit:Oui, comme dit par Brian je parle de Tunnel, la version franco anglaise de Bron. En effet, je ne regarde les séries qu'en VO sous-titrée.
nexus4 a écrit:Tain, Braquo c'est quand même super pas bon. Des dialogues percutants mais sans raison, du coup ca tombe à plat. Et puis ces histoire de mâles en colère, à la voix rauque, ca soule.
Brian Addav a écrit:Croaa a écrit:Oui, comme dit par Brian je parle de Tunnel, la version franco anglaise de Bron. En effet, je ne regarde les séries qu'en VO sous-titrée.
J'ai rien fait moi!
nexus4 a écrit:Tain, Braquo c'est quand même super pas bon. Des dialogues percutants mais sans raison, du coup ca tombe à plat. Et puis ces histoire de mâles en colère, à la voix rauque, ca soule.
Aildiin a écrit:Je viens de precommander Game of Thrones season 3 en Blu Ray !
Va vraiment falloir que je me force a finir la season 1 and a regarder la season 2 maintenant..( j'ai lu les bouquins donc je connais l'histoire..)
Morti a écrit:Croaa a écrit:J'ai du mal avec la version française. Je trouve cela mou du genou. Les acteurs ne sont pas mauvais mais je n'accroche pas plus que cela. Par rapport à la version américaine, y a pas photo. Je vais peut être tenter la version originale du coup.
Il ne faut JAMAIS regarder une série ou un film doublé en Français, rogntudjuuu...
Je ne comprends pas comment on peut supporter ça...
:
RosbOOm a écrit:Elementary c'est vraiment fade à côté de Sherlock...
Le season premiere de House of Cards
NARCISSE a écrit:Lost j avais pigé le truc dès la premiere saison. Dès les premiers épisodes on comprend ce qu est l ile...
Les scénaristes avaient peu de réponses c est clair ça partait un peu dans tous les sens j ai bien aimé suivre. Pas vraiment déçu par la fin donc.[Révéler] Spoiler:a partir du moment ou on comprend que l' ile est le purgatoire on a tout compris
e
xof 24 a écrit:Morti a écrit:Croaa a écrit:J'ai du mal avec la version française. Je trouve cela mou du genou. Les acteurs ne sont pas mauvais mais je n'accroche pas plus que cela. Par rapport à la version américaine, y a pas photo. Je vais peut être tenter la version originale du coup.
Il ne faut JAMAIS regarder une série ou un film doublé en Français, rogntudjuuu...
Je ne comprends pas comment on peut supporter ça...
:
Ben quand on n'est pas fortiche en anglais ou autre et lorsque bon on préfère que cela cause dans sa langue...Certes une traduction ne vaudra pas une VO mais un sous titrage ne sera pas forcément meilleur Je pense que parfois cela doit même être pire...
xof 24 a écrit:Sinon vu quelques épisodes de Elementary. C'est agréable C'est du Sherlock Holmes relifté...
Sinon pour ceux qui aiment l'Angleterre et séries policières je conseille DCI Banks
J'aime bien l'ambiance et le côté humain.
Et si vous aimez (et ne connaissez point) les policiers outre manche , je conseille aussi Jackson Brodie
(Case Histories . Les enquêtes du détective privé Jackson Brodie, personnage né sous la plume de Kate Atkinson)
xof 24 a écrit:J'ai regardé quelques bon vieux films de guerre à une époque sur je ne sais plus quel chaine il y a fort longtemps. Une fois l'habitude prise cela ne me gênait pas
Là j'avoue que je n'ai pas envie de faire cet effort .
Par contre je viens de voir que pour l'instant True Detective n'est pas traduit...Je vais patienter...
De toute fàçon il y a pas mal de séries que je n'ai pas vu et que j'ai envie de découvrir...
Morti a écrit:Il ne faut JAMAIS regarder une série ou un film doublé en Français, rogntudjuuu...
Je ne comprends pas comment on peut supporter ça...
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités