bancobd a écrit:J'ai 49 piges et quand j'étais gosse on allait avec mes parents au GB de Renaix, commune bilingue, putain qu'est ce que je pouvais raller quand je voyais que les flammands éditaient TOUTES les séries en brochés vachement moins chères que les cartonnées francophone, il y avait moyen de faire une collection bien moins chére chez eux !
Cooltrane a écrit:bancobd a écrit:J'ai 49 piges et quand j'étais gosse on allait avec mes parents au GB de Renaix, commune bilingue, putain qu'est ce que je pouvais raller quand je voyais que les flammands éditaient TOUTES les séries en brochés vachement moins chères que les cartonnées francophone, il y avait moyen de faire une collection bien moins chére chez eux !
Beeen, la majorité des BD Dupuis était aussi en souple... une partie de la prod du Lombard aussi (coll Jeune Europe)... et les Romans (A SUIVRE) aussi
Ceci dit, la plupart de ces brochés sont dans des tristes états ajd... De plus les trucs Vandersteen (B&B, Jérome etc... noooon merciiii... Que ce soit en VO ou en VF
bancobd a écrit:Cooltrane a écrit:bancobd a écrit:J'ai 49 piges et quand j'étais gosse on allait avec mes parents au GB de Renaix, commune bilingue, putain qu'est ce que je pouvais raller quand je voyais que les flammands éditaient TOUTES les séries en brochés vachement moins chères que les cartonnées francophone, il y avait moyen de faire une collection bien moins chére chez eux !
Beeen, la majorité des BD Dupuis était aussi en souple... une partie de la prod du Lombard aussi (coll Jeune Europe)... et les Romans (A SUIVRE) aussi
Ceci dit, la plupart de ces brochés sont dans des tristes états ajd... De plus les trucs Vandersteen (B&B, Jérome etc... noooon merciiii... Que ce soit en VO ou en VF
non, non, à l'époque TOUTES les bds flammandes étaient en brochés inclus des séries comme tintin, ric hochet, blake et mortimer ou n'importe quelle bd sortant dans les années 60, 70 et 80, je trouve que plutôt que de nous sortir des intégrales bien chères, si les éditeurs veulent trouver un regain pour la bd de l'âge d'or ils devraient ressortir tous en brochés cela interresserait peut être un public plus jeune !
Cooltrane a écrit:bancobd a écrit:Cooltrane a écrit:bancobd a écrit:J'ai 49 piges et quand j'étais gosse on allait avec mes parents au GB de Renaix, commune bilingue, putain qu'est ce que je pouvais raller quand je voyais que les flammands éditaient TOUTES les séries en brochés vachement moins chères que les cartonnées francophone, il y avait moyen de faire une collection bien moins chére chez eux !
Beeen, la majorité des BD Dupuis était aussi en souple... une partie de la prod du Lombard aussi (coll Jeune Europe)... et les Romans (A SUIVRE) aussi
Ceci dit, la plupart de ces brochés sont dans des tristes états ajd... De plus les trucs Vandersteen (B&B, Jérome etc... noooon merciiii... Que ce soit en VO ou en VF
non, non, à l'époque TOUTES les bds flammandes étaient en brochés inclus des séries comme tintin, ric hochet, blake et mortimer ou n'importe quelle bd sortant dans les années 60, 70 et 80, je trouve que plutôt que de nous sortir des intégrales bien chères, si les éditeurs veulent trouver un regain pour la bd de l'âge d'or ils devraient ressortir tous en brochés cela interresserait peut être un public plus jeune !
Tout à fait d'accord avec toi sur la BD Flamande ou Franco-Belge traduite en NL en souple, mais je crois que tu m'as mal lu (ou je ne me suis pas exprimé suffisamment clairement) là où je voulais en venir....
Moi ici je faisait l'étalage de ce qui était d'office en broché souple à l'époque publié en Fr... Je dirais que pas loin d'une BD sur deux imprimé en Fr proposée sur le marché de l'époque dont nous parlons était en souple, et que chez Dupuis, cela concernait probablement plus des 2/3 de leur catalogue... et que toute la BD Flamande (et Hollandaise) dispo en Fr était d'office en souple
donc ton argument de se faire une coll à bien meilleur prix si t'étais Flamand ne tient qu'à moitié.... et bien des Flamands de mon âge (potes ou école Nl d'à coté) achetait des Guust et Robbedoes en Français, car les traductions n'étaient pas terrible, selon eux...
Cela devait être le cas à Renaix aussi, puisque dans ces années-là, c'était une ville carrément bilingue (et qui est encore à facilité/difficulté )
Je suspecte fortement d'ailleurs que c'est principalement pour des raisons de prix/BD que des trucs aussi mauvais que Bob Et Bobette ont eu un tel succès en Wallonie... car l'humour Anversois .... enfin pour bibi, hein!?!
Retourner vers Généralités sur la Bande Dessinée
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité