Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe

Crossed

Forum pour discuter de la bande dessinée US

Re: Crossed

Messagede i-SkUNk » 19/10/2015 18:15

Message précédent :
Jetjet a écrit:Petit aparté pour the boys : il y a 3 éditions. Elles ont toute le même visuel.


Ouais, j'ai été con ... J'ai sauté sur la première édition venue. [:bru:3]! Doublement con d'ailleurs, car j'aurai préféré l'avoir en dur, et qu'en plus, tous les volumes sont sortis via cette édition.. Ce qui n'est bien sûr pas le cas pour la version souple.
Avatar de l’utilisateur
i-SkUNk
BDécouvreur
BDécouvreur
 
Messages: 27
Inscription: 09/10/2015
Localisation: Paris
Age: 44 ans

Re: Crossed

Messagede corbulon » 19/10/2015 19:06

Euh l'intérêt pour la novelangue de la part d'Alan Moore est un thème récurrent dans son oeuvre, Artémus cite Voice of Fire, mais on pourrait aussi faire un autre bond de 10 ans, et parler de l'épisode de Swamp Thing intitulé Pog (hommage appuyé à Pogo de Walt Kelly) datant de 1985.
Avatar de l’utilisateur
corbulon
BDGestiste Confirmé
BDGestiste Confirmé
 
Messages: 9097
Inscription: 05/12/2004

Re: Crossed

Messagede alacoume » 19/10/2015 19:48

Très intéressant Artemus! Merci pour le partage :ok:
Avatar de l’utilisateur
alacoume
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3753
Inscription: 02/03/2009
Localisation: Maisons-Laffitte
Age: 47 ans

Re: Crossed

Messagede Baltimore » 19/10/2015 21:42

Bon, j'ai lu 3 pages, j'ai rien compris et j'ai refermé le bouquin.
Moore ou pas, je regrette, j'aurai du m'y tenir à ma répulsion de Crossed :grrrr:
Avatar de l’utilisateur
Baltimore
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 6492
Inscription: 25/12/2010
Localisation: Liège
Age: 39 ans

Re: Crossed

Messagede Jetjet » 20/10/2015 09:04

Baltimore a écrit:Bon, j'ai lu 3 pages, j'ai rien compris et j'ai refermé le bouquin.
Moore ou pas, je regrette, j'aurai du m'y tenir à ma répulsion de Crossed :grrrr:


Donc t'as juste essayé comme beaucoup au simple nom de Moore ?

D'ailleurs avec du recul et malgré le fait que j'ai apprécié (quoique c'est quand même trop long), qui aurait misé un kopeck sur From Hell avec son ambiance anxyogène et ses dessins particuliers ?

Alors oui c'est un petit chef d'oeuvre mais on peut pas dire que ce soit facile d'accès... tout comme ce Crossed par le vieux barbu ne doit pas manquer d'intérêt mais n'est pas non plus évident à lire.

D'ailleurs et malgré tout ce que je lis ici, à l'exception de ce fameux langage, que retrouve t-on de l'écriture de Moore dans ce Crossed ?
Avatar de l’utilisateur
Jetjet
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 15513
Inscription: 22/06/2009

Re: Crossed

Messagede Baltimore » 20/10/2015 09:10

Jetjet a écrit:
Baltimore a écrit:Bon, j'ai lu 3 pages, j'ai rien compris et j'ai refermé le bouquin.
Moore ou pas, je regrette, j'aurai du m'y tenir à ma répulsion de Crossed :grrrr:


Donc t'as juste essayé comme beaucoup au simple nom de Moore ?

Oui tout à fait ! :?

D'ailleurs avec du recul et malgré le fait que j'ai apprécié (quoique c'est quand même trop long), qui aurait misé un kopeck sur From Hell avec son ambiance anxyogène et ses dessins particuliers ?

J'ai super accroché à From Hell, ça fait partie de mon top !

Alors oui c'est un petit chef d'oeuvre mais on peut pas dire que ce soit facile d'accès... tout comme ce Crossed par le vieux barbu ne doit pas manquer d'intérêt mais n'est pas non plus évident à lire.

From Hell, ce qui est difficile est l'ambiance et la densité des informations dispatchées. Et le dessin.
Mais pas le vocabulaire en soi.
Avatar de l’utilisateur
Baltimore
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 6492
Inscription: 25/12/2010
Localisation: Liège
Age: 39 ans

Re: Crossed

Messagede Jetjet » 20/10/2015 10:02

Bon merci. Je suis convaincu mais pas pour l'édition française qui ne va clairement pas jouer en la faveur de Moore.

Je m'en explique, beaucoup ont chopé Neonomicon (considéré comme oeuvre mineure de Moore, perso moi j'adore ce bouquin et en attends sa suite spirituelle) car Urban Comics l'a bien annoncé, bien vendu et bien réalisé.

Là on a un softcover (pas forcément un inconvénient en soi mais...) qui remplit les linéaires sans capitaliser sur son auteur ni l'originalité de ce Crossed (mis sur les étals, rien ne le distingue d'un autre au point que je l'ai fait remarquer au libraire qui n'avait même pas vu qui en était le scénariste).

De plus, s'il y a finalement bien un Crossed qui mérite quelques bonus supplémentaires, pas nécessairement pour le langage mais l'impression du vieux barbu, ce serait celui-ci et je le trouve édité par dessus la jambe par Panini Comics qui décidément ne tirera jamais les leçons de leurs expériences passées...

Ce n'était pourtant pas si compliqué que cela après la belle édition de Fashion Beast, là un comics "inspiré" par Moore sympa mais vraiment mineur par le même éditeur... :?
Avatar de l’utilisateur
Jetjet
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 15513
Inscription: 22/06/2009

Re: Crossed

Messagede i-SkUNk » 20/10/2015 11:05

artemus dada a écrit:Ce n'est pas mon avis tu t'en doute bien, d'autant qu'avec "souhaite-fiction" on reste très proche du terme "science-fiction" dans la prononciation (ce que ne transmet pas "wishful fiction"), et on reste tout à fait dans le sens du texte V.O.

Pour la "surprise" je ne vois pas ce que tu veux dire puisqu'il s'agit du même terme utilisé en V.O & en V.F.

Oui, mais ne l'ayant pas encore lu VO, difficile d'effectuer les comparaisons.

artemus dada a écrit:Cela dit lorsqu'on a le bagage intellectuel pour lire une langue étrangère il ne faut pas s'en priver.

Le "Bagage intellectuel" ... Il y a un max de gens qui parlent Anglais, et pourtant... Ca n'empêche pas certains d'être cons comme des balais. Et bossant dans une boîte ricaine en France, je sais bien de quoi je parle.
Avatar de l’utilisateur
i-SkUNk
BDécouvreur
BDécouvreur
 
Messages: 27
Inscription: 09/10/2015
Localisation: Paris
Age: 44 ans

Re: Crossed

Messagede Electro » 20/10/2015 11:46

Il me semble que Panini a édité tous les crossed en soft, du coup, pour respecter la collection et les lecteurs de la série, à continué en soft, aussi simple que ça.

Après rien ne les empêches de sortir un best of Fusion en HC, avec toutes les variants covers en bonus plus tard.
Avatar de l’utilisateur
Electro
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1525
Inscription: 14/08/2008
Localisation: 78

Re: Crossed

Messagede i-SkUNk » 20/10/2015 12:31

artemus dada a écrit:Ben alors tu fais comment pour savoir que "souhaite-fiction" ça ne marche pas, et idem lorsque tu cites la "surprise" (qui est le même mot dans les deux versions ?

N'ayant pour le moment que la version Fr entre les mains, je dis juste que le choix de ces termes ne me parlent pas. En aucun cas, je ne fais de comparaison de traduction entre la VO et la VF.

Quand j'ai lu ce Crossed +100 (FR) la première fois, et que je suis tombé sur "souhaite-fiction" pour "science-fiction" ou "surprise" pour "contamination", j'ai trouvé ça moyen, voilà tout.

Et comment je fais pour savoir que "souhaite-fiction", ça ne marche pas? Et bien je ne le sais pas, c'est un ressenti pendant la lecture plutôt.
Quand je lis ce tome, on dirait que je regarde un film en streaming avec une connexion 56K ...
Avatar de l’utilisateur
i-SkUNk
BDécouvreur
BDécouvreur
 
Messages: 27
Inscription: 09/10/2015
Localisation: Paris
Age: 44 ans

Re: Crossed

Messagede Jetjet » 20/10/2015 13:11

Electro a écrit:Il me semble que Panini a édité tous les crossed en soft, du coup, pour respecter la collection et les lecteurs de la série, à continué en soft, aussi simple que ça.

Après rien ne les empêches de sortir un best of Fusion en HC, avec toutes les variants covers en bonus plus tard.



Oui tout à fait mais ils auraient pu rendre l'évenement un peu plus exceptionnel pour que le titre se fasse davantage remarquer d'où mes remarques.

(Concernant Neonomicon, Urban l'avait "bien" vendu car bien présenté par exemple avec une couv appropriée et le gros sticker qui va bien dessus, me suis mal exprimé sorry Artemus ;) ).

Un best of Fusion HC m'irait très bien en tous cas ! Avatar Press est un des éditeurs US qui joue le plus le jeu des Variants Covers et je trouve dommage qu'on n'en profite pas davantage justement.
Avatar de l’utilisateur
Jetjet
Maître BDGestiste
Maître BDGestiste
 
Messages: 15513
Inscription: 22/06/2009

Re: Crossed

Messagede Mikodos » 20/10/2015 14:54

Bon, comment dire, j'ai lu enfin plutôt j'ai tenté de lire et arrivé à la moitié, j'ai abdiqué. Je ne saurais sans doute jamais ce que vaut réellement l'histoire mais ce n'est clairement pas possible de se farcir ça. Du coup je l'ai rendu....

Fondamentalement l'idée de base pouvait paraître séduisante mais en pratique, ça ne marche pas car on a l'impression de lire un texte écrit par un enfant québécois. Quitte a persister dans ce sens là, Il aurait mieux valu prendre tout le monde a contrepied et étoffer le langage, au moins l'effort de lecture aurait été plus intelligent.

Il y a quand même un point positif: des petites économies pour mon porte-monnaie.
Mikodos
BDébranché
BDébranché
 
Messages: 143
Inscription: 26/08/2012

Re: Crossed

Messagede Electro » 20/10/2015 16:07

Bah moi j'ai adoré ma relecture avec les annotations, Moore a vraiment bossé son run, ça beau être du Crossed chez Avatar qui n'a pas bonne presse comme éditeur, le boulot est là.

La langue futuriste passe bien mieux en relecture, une fois les noms de perso, villes et expressions digérés, mais je comprend que ça a quand même tendance à faire sortir de la lecture.
Avatar de l’utilisateur
Electro
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1525
Inscription: 14/08/2008
Localisation: 78

Re: Crossed

Messagede tom pouce » 20/10/2015 17:26

Peut-être que la compréhension des textes est plus limpide en lisant ce Crossed à haute voix... :D

C'est déjà ce que je pratique quand des internautes sont fâchés avec le

Image
Avatar de l’utilisateur
tom pouce
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2721
Inscription: 05/04/2004
Localisation: Belgique (Lîdje)
Age: 63 ans

Re: Crossed

Messagede i-SkUNk » 20/10/2015 19:05

artemus dada a écrit:Mais non surprise c'est surprise en V.O.

Peut-être que je m'exprime mal ... Je ne sais pas... :?

J'ai bien compris que c'était "surprise" en vo et vf, le problème n'est pas là.. Il est dans le choix même de l'expression pour signifier "contamination/infection". C'est donc cet aspect que je trouve peu approprié (entre autres).

Et comme je n'ai lu que la version fr, j'attends de pouvoir me faire ma propre idée en VO. Alors ok, c'est peut-être la même chose pour "surprise", mais il peut y avoir des nuances en Anglais, mal retranscrites dans la version Française (j'espère en tout cas, car sinon même combat.. [:kusanagui:3] ).
Avatar de l’utilisateur
i-SkUNk
BDécouvreur
BDécouvreur
 
Messages: 27
Inscription: 09/10/2015
Localisation: Paris
Age: 44 ans

Re: Crossed

Messagede onehmouninehl » 21/10/2015 10:33

Pas besoin d'avoir lu autre chose de cet avenir pour y entrer de plein-pied, et on peut raisonnablement s'arrêter à ce seul volume si le cœur nous en dit. :wink:



C'est mon cas, et c'est ce que je vais faire, je crois !
A gentleman is a man who can play the bagpipe and who does not
Avatar de l’utilisateur
onehmouninehl
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 7111
Inscription: 19/05/2008
Localisation: Lañdrévarzeg
Age: 52 ans

Re: Crossed

Messagede vark » 23/10/2015 12:31

Jetjet a écrit:Bon merci. Je suis convaincu mais pas pour l'édition française qui ne va clairement pas jouer en la faveur de Moore.

Je m'en explique, beaucoup ont chopé Neonomicon (considéré comme oeuvre mineure de Moore, perso moi j'adore ce bouquin et en attends sa suite spirituelle) car Urban Comics l'a bien annoncé, bien vendu et bien réalisé.

Là on a un softcover (pas forcément un inconvénient en soi mais...) qui remplit les linéaires sans capitaliser sur son auteur ni l'originalité de ce Crossed (mis sur les étals, rien ne le distingue d'un autre au point que je l'ai fait remarquer au libraire qui n'avait même pas vu qui en était le scénariste).

De plus, s'il y a finalement bien un Crossed qui mérite quelques bonus supplémentaires, pas nécessairement pour le langage mais l'impression du vieux barbu, ce serait celui-ci et je le trouve édité par dessus la jambe par Panini Comics qui décidément ne tirera jamais les leçons de leurs expériences passées...

Ce n'était pourtant pas si compliqué que cela après la belle édition de Fashion Beast, là un comics "inspiré" par Moore sympa mais vraiment mineur par le même éditeur... :?

Il y a quelqu'un qui a donné le contenu des bonus du hardcover VO sur le forum CBR : une galerie de couverture, et c'est tout (et des pages de gardes même pas illustrées). Elle commence à me faire de l’œil cette édition française en fait ...
Avatar de l’utilisateur
vark
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1952
Inscription: 01/11/2011
Localisation: Annecy/Chambéry
Age: 55 ans

Re: Crossed

Messagede onehmouninehl » 02/11/2015 09:22

Ca y est, j'ai enfin lu cet opus (Crossed+100) de Andrade et Moore.
Ben, je m'attendais à quelque chose de plus illisible, en fait... Cette évolution langagière est très compréhensible, mis à par quelques mots que l'on déduit du contexte ou que l'on peut sauter.
Sinon il reste une histoire remarquablement construite... J'imagine le suspens et la tension pour ceux qui on lu le bouquin en fascicules, avec l'attente du numéro suivant, et une intrigue qui prend le temps de se mettre en place pour un prestige qui ouvre pas mal de possibilités pour le repreneur futur.
A priori, Moore n'est pas encore gâteux. Je n'ai pas lu la série principale (le premier run - celui d'Ennis - n'étant pas dispo), mais je pense qu'on comprend assez vite ce dont il est question.
Si la suite est du même acabit, pourquoi ne pas suivre les autres Crossed +100... Je me le demande...
A gentleman is a man who can play the bagpipe and who does not
Avatar de l’utilisateur
onehmouninehl
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 7111
Inscription: 19/05/2008
Localisation: Lañdrévarzeg
Age: 52 ans

Re: Crossed

Messagede Jimbolaine » 19/11/2015 21:02

Voilà ce que j'en disais à la sortie du premier épisode (je ne vous inflige pas mes propos pour les épisodes suivants, ça évitera de spoiler) :


Jim Lainé a écrit:Ah ça tape fort, dès le premier épisode.
En même temps, Moore explore les thématiques qu'il annonce dans le pitch et les quelques propos qu'il a tenu, et fait un survol global dès ce premier épisode. On est donc en droit de penser que les réelles surprises arriveront à partir du deuxième épisode (si on se souvient de la structure de Watchmen, c'était un peu le cas : un premier épisode de mise en place, les enjeux étant posés plus tard).
Moore s'éloigne un peu de la structure en gaufrier de neuf cases qu'on lui connaît. Il y a donc moins d'effets, et la narration cède même devant les tics un peu tape-à-l'œil de l'éditeur (rien d'effrayant, je rassure tout le monde). Mais on retrouve sa science du cadrage et de la spatialisation, et sa volonté de prendre le temps d'installer une atmosphère et des personnages.
La grande force du truc, c'est le travail sur le langage. On sait que souvent, les auteurs qui mettent en scène des mondes post-apo s'ingénient à proposer un langage nouveau. Assez souvent, ça se limite à quelques pointes de vocabulaire connoté, qui tournent rapidement aux clins d'œil, et que les auteurs n'arrivent pas vraiment à tenir sur la longueur (l'exemple le plus récent qui me viennent en tête, c'est Snyder sur The Wake).
Là, Moore va plus loin, travaillant également sur la grammaire. Certains mots deviennent des interjections ou des qualificatifs fourre-tout, déracinés de leur sens premier (et donc pas faciles à saisir pour un lecteur d'aujourd'hui, d'autant que Moore se tient à ce qu'il a défini). Mais il apparie cela à une mise en situation d'une langue qui s'est désagrégée et qui n'est maintenue que par l'effort des survivants. Il propose donc une langue au vocabulaire réduit, avec des phrases courtes écrites au présent (l'expression "and but", qui connote une répétition, est intéressante, parmi d'autres). La dissolution de la grammaire se voit également aux négations dont la construction est bancale, témoignant d'une survivante du langage parlé sur l'écrit (alors que l'écrit est devenu un enjeu en soi), patchée à la va-vite par la pratique.
Sachant que, bien sûr, il en profite pour jouer sur les mots et les méprises, et que les noms des personnages sont des mots de la langue courante témoignant de cette volonté de reprise de contrôle sur l'avenir (les gens s'appellent "Caution", "Future", "Hope", "Forward"), ça donne des dialogues qui seront un pur bonheur pour l'éventuel traducteur de la série.
Mais cela donne aussi un effet de vertige, parce que le projet est parfaitement maîtrisé. On a un véritable sentiment d'immersion, les personnages étant attachants, pas héroïques, et très humains.
Question dessin, je suis étonnamment surpris. Je crois avoir déjà vu des planches de Gabriel Andrade (je ne sais pas trop où, mais son nom ne m'est pas inconnu), mais il parvient à donner des visages intéressants aux personnages, et ses décors, s'ils manquent un peu de majesté, sont pas mal. Reste des couleurs sans attrait, plaquant de l'herbe verte pomme sous un ciel bleu roi, digne des productions de l'éditeur. Dommage, avec de belles couleurs, ça aurait donné un truc vraiment agréable.
Bref, ce premier épisode ne semble pas annoncer une "œuvre majeure" du Wookie de Northampton (mais bon, moi, les "œuvres majeures", voilà une notion dont je me tamponne le coquillard menu, et puis on n'est jamais à l'abri d'une bonne surprise), mais ça annonce une série prenante, ingénieuse, qui joue avec des concepts (le patrimoine, la survie, la postérité) qui ont dimension universelle.
Bref, ça démarre très fort. Jetez-y un œil.




Jim
Jimbolaine
Auteur
Auteur
 
Messages: 1615
Inscription: 24/01/2012

Re: Crossed

Messagede Bert74 » 10/12/2015 19:36

Je viens de finir de le lire (en VF avec l'appui de la VO pour vérifier les choix de traduction) et... bordel quelle claque !

J'ai beau m'y attendre, mais Moore est toujours au top, il n'y a de controverse possible là-dessus !
Entre l'exigence formelle (qui prouve le niveau d'estime qu'à Moore pour ses lecteurs) pour présenter un monde entièrement cohérent, la recherche au niveau des personnages, l'intrigue et la putain de mise en scène... Tout est aux petits oignons...

Les difficultés de lecture du début font place peu à peu, et de manière inexorable, à un frisson de plaisir intense qui explose avec le dernier tiers. Tout prend alors son sens. Même ce titre bizarre, Crossed + 100, qu'on pourrait trouver un peu trop prosaïque à première vue, se révèle partie prenante du schéma global que nous propose le grand sorcier du comics. En refermant le bouquin on se dit qu'on a tout compris, mais qu'on n'a pas tout vu. On s'est fait piéger (nous aussi... héhé... spoil) par le tour de passe-passe favori du grand Alan : sa réappropriation d'un univers qu'on semblait connaitre, qui nous embarque vers une toute nouvelle dimension. A ce propos, je crois qu'il y a une extrapolation éditoriale qui est entrain de paraître dans la gamme Crossed + 100: j'en redoute un peu l’essoufflement rapide, malgré la porte gigantesque, grandiose ouverte par Moore (comme le soufflé est vite retombé avec les Crosssed post-Garth Ennis).

Bref, j'ai adoré.

Une chose encore, sur le langage : j'ai trouvé ça plus limpide dans la VO que sur la VF (même si il m'a fallu la VF pour bien comprendre l'intrigue, en première lecture), l'anglais se prêtant mieux à ce jeu de néologisme qui est assez courant dans cette langue. Par exemple, "I skull" passe mieux pour moi que "je crâne" (qui malheureusement existe déjà pour autre chose en français).
Avatar de l’utilisateur
Bert74
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1045
Inscription: 12/10/2006
Localisation: région Parisienne
Age: 52 ans

Re: Crossed

Messagede Bert74 » 10/12/2015 19:39

Mikodos a écrit:Bon, comment dire, j'ai lu enfin plutôt j'ai tenté de lire et arrivé à la moitié, j'ai abdiqué.



L'erreur totale ! Tout l'ensemble se révèle génial à partir de là...
Avatar de l’utilisateur
Bert74
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1045
Inscription: 12/10/2006
Localisation: région Parisienne
Age: 52 ans

PrécédenteSuivante

Retourner vers Comics

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités