Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe

Corrections à faire dans la base en ligne

Toutes les discutions sur la BEL, son amélioration, la correction des erreurs, son évolution et ses nouveautés.

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede mr_switch » 06/08/2025 15:28

Message précédent :
Dekkele a écrit:
devrait être reclassé en Arabe, comme les autres titres de Tintin en Arabe, même s'il a été édité par un éditeur égyptien.
De plus, et selon Google translate, l'éditeur est Dar Al Mareef et non Dar El Mareef.
Je viens d'insérer une autre version de cet album.

« Dar Al Maaref », plutôt ;)
Bullagent dormant
Avatar de l’utilisateur
mr_switch
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1957
Inscription: 25/08/2003
Localisation: oui, sans doute
Age: 44 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede joconbdien » 06/08/2025 15:43


:arrow: ajout :
- scénario : Gay, Pierre
- fin imp : février 2022

Merci 8-)
Avatar de l’utilisateur
joconbdien
BDémoniaque
BDémoniaque
 
Messages: 923
Inscription: 24/05/2014
Age: 40 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Dekkele » 06/08/2025 17:05


Est en luxembourgeois, selon Google Translate.

Que je viens d'enregistrer en Danois, est à transférer en Néerlandais.
J'ai essayé de le modifier dans "mes insertions" mais j'ai la nette impression que cela n'a pas marché.

Et 4 fois que j'essaye d'en insérer un autre en néerlandais. Et à chaque fois, il me dit "Erreur lors de l'insertion de l'album" sans autre détail. Quelqu'un pourrait me donner la raison de ce refus d'insertion? Parce qu'un autre est en cours de validation???
Cordialement
Dekkele
Avatar de l’utilisateur
Dekkele
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1566
Inscription: 13/11/2009
Localisation: Riyah - Arabie Saoudite
Age: 61 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Dekkele » 06/08/2025 18:12

mr_switch a écrit:
Dekkele a écrit:
devrait être reclassé en Arabe, comme les autres titres de Tintin en Arabe, même s'il a été édité par un éditeur égyptien.
De plus, et selon Google translate, l'éditeur est Dar Al Mareef et non Dar El Mareef.
Je viens d'insérer une autre version de cet album.

« Dar Al Maaref », plutôt ;)

Ben oui, c'est qu'est c'que j'dis ! [:kusanagui:6] :siffle:
Cordialement
Dekkele
Avatar de l’utilisateur
Dekkele
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1566
Inscription: 13/11/2009
Localisation: Riyah - Arabie Saoudite
Age: 61 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede mr_switch » 06/08/2025 18:14

:nononon: :diable:
Bullagent dormant
Avatar de l’utilisateur
mr_switch
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1957
Inscription: 25/08/2003
Localisation: oui, sans doute
Age: 44 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede kernitou » 06/08/2025 23:37

pourquoi les bédés "Block 109" ne sont-elles pas regroupées en 1 et 1 seule série :!: :?:

actuellement elles sont divisées en ces 7 séries (chaque fois 1 seul album):
1) Block 109 = https://www.bedetheque.com/serie-23353- ... k-109.html
2) Block 109 : Etoile rouge = https://www.bedetheque.com/serie-25094- ... Rouge.html
3) Block 109 : Opération Soleil de plomb = https://www.bedetheque.com/serie-26465- ... plomb.html
4) Block 109 : New York 1947 = https://www.bedetheque.com/serie-29893- ... -1947.html
5) Block 109 : Ritter Germania = https://www.bedetheque.com/serie-33277- ... mania.html
6) Block 109 : S.H.A.R.K. = https://www.bedetheque.com/serie-39486- ... SHARK.html
7) Block 109 : Maruta = https://www.bedetheque.com/serie-45095- ... aruta.html

de plus il y a une intégrale qui reprend les 2 à 7 (l'ordre ci-dessus respecte la chronologie de parution)
Block 109 Univers = https://www.bedetheque.com/serie-62498- ... ivers.html
ce qui justifie le fait de ne pas laisser 1 à 7 séparément

merci de regrouper cela
Dernière édition par kernitou le 10/08/2025 18:07, édité 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
kernitou
BDémentiel
BDémentiel
 
Messages: 476
Inscription: 15/10/2005
Localisation: Suisse romande

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Cic » 07/08/2025 09:42

Bonjour,

Un doublon chez Astérix et Astérix (Hachette)



Il faut supprimer le premier (celui dans Astérix) et le fusionner avec celui de Astérix (Hachette)
Avatar de l’utilisateur
Cic
BDébranché
BDébranché
 
Messages: 131
Inscription: 24/09/2006
Localisation: Troyes
Age: 48 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Cic » 07/08/2025 09:50

Et un autre truc bizarre :?

Cet album apparait dans ma base dans la série Astérix (Hachette), ici aussi d'ailleurs, ce qui est bon.

Mais si je vais dans la BEL, même en cliquant sur l'image au dessus , il apparait dans la série Astérix et non dans Astérix (Hachette) où il devrait être.
Avatar de l’utilisateur
Cic
BDébranché
BDébranché
 
Messages: 131
Inscription: 24/09/2006
Localisation: Troyes
Age: 48 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Cic » 07/08/2025 11:55

Et quelques dernières correction pour les séries :

Vikings dans la brume : passer la série en Série en cours (et non one-shot)
Alpha Premières Armes : passer la série en Série terminée
Travis Karmatronics : passer la série en One-shot, et mettre le genre de la série en Anticipation (comme les séries Travis et Carmen Mc callum)
Carmen Mc Callum - Code Mc Callum : mettre le genre de la série en Anticipation (comme les séries Travis et Carmen Mc callum)

Merci [:fantaroux:2]
Avatar de l’utilisateur
Cic
BDébranché
BDébranché
 
Messages: 131
Inscription: 24/09/2006
Localisation: Troyes
Age: 48 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede joconbdien » 07/08/2025 14:01

Bonjour,

:arrow: ajout :
- dessin : Fato, Angela
- fin imp : mai 2025
- info édition : En page 2, le 9ème titre "La ruée vers l'or" est annoncé "à paraître".

Merci 8-)
Avatar de l’utilisateur
joconbdien
BDémoniaque
BDémoniaque
 
Messages: 923
Inscription: 24/05/2014
Age: 40 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede joconbdien » 07/08/2025 14:09


:arrow: ajout :
- fin imp : juin 2025
- couleurs : Si, Clark
- poids : 417 g
- info édition : En page 2, il est indiqué "/ 001" à la suite de l'ISBN.

Merci 8-)
Avatar de l’utilisateur
joconbdien
BDémoniaque
BDémoniaque
 
Messages: 923
Inscription: 24/05/2014
Age: 40 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede joconbdien » 07/08/2025 14:14


:arrow: ajout :
- info édition : Noté "Première édition".

:arrow: modif :
- nbre planches : 78

Merci 8-)
Avatar de l’utilisateur
joconbdien
BDémoniaque
BDémoniaque
 
Messages: 923
Inscription: 24/05/2014
Age: 40 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede mr_switch » 07/08/2025 14:20

Pour récapituler :





L'éditeur serait Dar Al Maaref (et non Dar el Maaref ni Dar Al Mareef).

Toutefois, il me semble que les 2 dernières fiches sont un doublon ?
Bullagent dormant
Avatar de l’utilisateur
mr_switch
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1957
Inscription: 25/08/2003
Localisation: oui, sans doute
Age: 44 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede joconbdien » 07/08/2025 14:23


:arrow: ajout :
- autres : Perdriset, Luc
- fin imp : avril 2025

Merci 8-)
Avatar de l’utilisateur
joconbdien
BDémoniaque
BDémoniaque
 
Messages: 923
Inscription: 24/05/2014
Age: 40 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Dekkele » 07/08/2025 15:48

mr_switch a écrit::nononon: :diable:

Oups, bien vu..... :bisou: :bisou: :bisou:
Cordialement
Dekkele
Avatar de l’utilisateur
Dekkele
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1566
Inscription: 13/11/2009
Localisation: Riyah - Arabie Saoudite
Age: 61 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Dekkele » 07/08/2025 15:57

mr_switch a écrit:Pour récapituler :





L'éditeur serait Dar Al Maaref (et non Dar el Maaref ni Dar Al Mareef).

Toutefois, il me semble que les 2 dernières fiches sont un doublon ?


Pour moi, le premier doit passer en Arabe, comme tous les autres album en langue Arabe, quelque soit le pays d'édition.

Entre les 2 et 3, ils semblent bien identiques, donc à garder le meilleur. Et celui retenu passerait alors en "Arabe'"

Merci de ton aide !

P.S.: J'avais fait un post sur "Viol à Grey Rock" de Swolf. Si tu as le temps de jeter un œil également. Merci. :love: :love:

Quant au nom de l'éditeur, il faudrait l'uniformiser. Google Translate me donne "Dar Al Maaref Edition Arabe", donc j'aurai tendance à garder que "Dar Al Maaref".
Cordialement
Dekkele
Avatar de l’utilisateur
Dekkele
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1566
Inscription: 13/11/2009
Localisation: Riyah - Arabie Saoudite
Age: 61 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede mr_switch » 07/08/2025 16:51

Viol à Grey Rock est considéré comme le tome 0 de Durango par moult commentateurs. C'est bien pour ça qu'il y a un doublon assumé de fiches pour la publication originale. Donc ça, tu le feras pas rectifier par les correcteurs aussi facilement.
De là, toutes les rééditions pirates... Faut-il les mettre sous la fiche "Sexstar" ou sous la fiche "Durango"... J'imagine que les correcteurs ont choisi la solution la plus réaliste : il y a des versions pirates de ce fascicule parce que c'est recherché en tant que Durango alternatif. Que ce soit un Sexstar est négligeable.

Tu peux aller embêter des correcteurs en privé avec cette affaire. Mais c'est à tes risques et périls : c'est un vieux serpent de mer :D.
Bullagent dormant
Avatar de l’utilisateur
mr_switch
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1957
Inscription: 25/08/2003
Localisation: oui, sans doute
Age: 44 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Dekkele » 08/08/2025 08:31

mr_switch a écrit:Viol à Grey Rock est considéré comme le tome 0 de Durango par moult commentateurs. C'est bien pour ça qu'il y a un doublon assumé de fiches pour la publication originale. Donc ça, tu le feras pas rectifier par les correcteurs aussi facilement.
De là, toutes les rééditions pirates... Faut-il les mettre sous la fiche "Sexstar" ou sous la fiche "Durango"... J'imagine que les correcteurs ont choisi la solution la plus réaliste : il y a des versions pirates de ce fascicule parce que c'est recherché en tant que Durango alternatif. Que ce soit un Sexstar est négligeable.

Tu peux aller embêter des correcteurs en privé avec cette affaire. Mais c'est à tes risques et périls : c'est un vieux serpent de mer :D.


Bravo pour ta mémoire. Au moins, je reste droit dans mes bottes (de cow-boy) sur mon raisonnement.
Je reste pas du tout d'accord avec ce raisonnement, mais bon, si je suis le dernier des mohicans sur ce sujet, tant pis pour moi.
"Rendez-vous dans 10 ans" pour la prochaine relance ?
Cordialement
Dekkele
Avatar de l’utilisateur
Dekkele
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1566
Inscription: 13/11/2009
Localisation: Riyah - Arabie Saoudite
Age: 61 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Dekkele » 08/08/2025 09:31



Deux version du même album, mais classées dans deux séries différentes.
Bon, les esprits chafouins vont me dire que c'est moi qui ai inséré le second...
Mais il existe aussi


Comme j'ai un peu plus d'une vingtaine d'albums à intégrer, quelle règle dois-je suivre :
- insérer dans la série "Tintin (en langues étrangères)"
- insérer dans "Tintin (de avonturen van)".
Sachant que ce choix devra s'appliquer pour tous les albums de Tintin en langues étrangères, sans même parler des albums d'autres séries en allemand, anglais, .....
Vaste débat...

Si je peux me permettre de proposer une solution :
- albums écrits alphabet latin : créer systématiquement la série dans le nom de sa langue
° Tintin (le avventure de)" pour l'italien
° Tintin (en njegove pustoloviscine)" pour le slovène
° .....
Sans mettre les éventuels accents sur les consonnes des ces titres, car cela va singulièrement compliquer le sujet :moque:
- albums écrits en alphabets non latins (thaïlandais, chinois, russe, ....) : créer la série dans "Tintin (en langues étrangères).
Même démarche bien évidemment pour les langues régionnales.

Imposer cette règle pour toutes les nouvelles insertions de toutes les séries en langues étrangères.
Et trouver un gentil correcteur qui veuille bien se farcir quelques dizaines (en étant optimiste) de corrections comme celle citée en ce début de message.

Dès qu'une décision est prise, je me lancerai dans l'insertion de mes crabes en langues diverses et variées.... :siffle: [:kusanagui:6]
Cordialement
Dekkele
Avatar de l’utilisateur
Dekkele
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1566
Inscription: 13/11/2009
Localisation: Riyah - Arabie Saoudite
Age: 61 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede Olaf Le Bou » 08/08/2025 11:05

Doublon ici :





la première fiche a du être faite à l'arrache avec un visuel sur le net avant la sortie, la seconde avec le bouquin physique, ensuite.
Prenez un cercle, caressez-le, il deviendra vicieux

Toujours subordonner le désir de juger au devoir de comprendre.
Avatar de l’utilisateur
Olaf Le Bou
BDGedï
BDGedï
 
Messages: 35155
Inscription: 20/03/2008
Localisation: Cambrésis
Age: 57 ans

Re: Corrections à faire dans la base en ligne

Messagede harrison » 08/08/2025 14:29

Dekkele a écrit:Et trouver un gentil correcteur qui veuille bien se farcir quelques dizaines (en étant optimiste) de corrections comme celle citée en ce début de message.


Tu peux te brosser Martine! :fant2: :fant2:
Mise à jour 2013-2017 de la charte du Para-BD (en cours) : http://www.bdgest.com/forum/mise-a-jour-de-la-charte-du-para-bd-2013-t59900.html
Avatar de l’utilisateur
harrison
Expert BDGestiste
Expert BDGestiste
 
Messages: 12195
Inscription: 22/12/2003
Localisation: (Dans le) Derrière (de) mon Pajounet
Age: 43 ans

PrécédenteSuivante

Retourner vers La base en ligne www.bedetheque.com

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité