unrefractaire a écrit:(...) En info édition des 3 albums parus chez Soleil, il est précisé: "Cet album n'est pas une EO, seulement une première édition chez Soleil. Il reprend 3 histoires du kesselring 1".
Quand il y a reprise d'un album par un autre éditeur, on ne considère pas cette édition comme une édition originale ? D'autant qu'il faudrait comparer en terme de colorisation et de traduction.
unrefractaire a écrit:(...) Une chose pourrait aider: noter systématiquement le contenu des sommaires en cas de diverses histoires, et cela dans la partie sommaire. Un correcteur m'avait fait la remarque parce que dans une de mes demandes de correction, j'avais indiqué le sommaire en info édition, espace réservé aux indications d'édition. Malheureusement j'ai l'impression que cette consigne est peu suivie et surtout que personne ne prend la peine d'indiquer le sommaire, même pour des classiques comme les Corto Maltese. (...) Pour les Corto, indiquer les récits est important pour comprendre le contenu des diverses éditions couleur et poche. Je compte le faire au fur et à mesure de mes achats mais est-on bien d'accord: le sommaire dans la partie sommaire? Cela peut parfois être fastidieux pour des anthologies de récits courts, c'est à mon avis indispensable.
Edhral a écrit:Euh, qu'est-ce que tu appelles la partie Sommaire ? On ne dispose que de deux zones de texte libre, le "résumé" et l'"info-édition".
Je te rejoins sur le fait que le sommaire est souvent utile pour des anthologies, des intégrales, des albums composés d'histoires courtes, ou les fascicules de comics en français (où il est important de connaître les références des fascicules originaux US). Quant à sa place... je crois que nous n'avons pas encore une position commune au sein des correcteurs. Pour moi c'est plutôt une description de l'édition --> "info-édition" ; d'autres parmi les correcteurs préfèrent placer ce type d'information dans la case "résumé".
Keorl a écrit:oui, les éditeurs abusent à mort. je ne sais pas si ça leur rapport quoi que ce soit, mais c'est franchement désagréable
on trouve en particulier des mentions "première édition" très souvent sur
- des intégrales (qu'il s'agisse de la 1ere intégrale regroupant les mêmes albums ou non : tout changement de maquette suffit)
- des albums promos (ben oui ... c'est la première édition ... dans le cadre de l'opération été 2020)
ils confondent "première édition" d'un album et "première impression" d'une version précise
Karzak a écrit:Pour les intégrales, la mention Première édition ne me choque pas outre mesure, on comprend bien qu'il s'agit de la première édition de l'intégrale. Dans le cas d'intégrales à vocation un peu "patrimonial" sur une série, ça peut être intéressant de pouvoir distinguer justement la première édition de l'intégrale.
Il est vrai que les pratiques de certains éditeurs sont surprenantes. Par exemple, chez Ankama, de ce que j'en vois, figure systématiquement la mention Première édition tant que la maquette ne change pas, mais avec l'ajout de "2ème tirage", "3ème tirage" ...
ccharlie a écrit:Bonjour
Pour cet album, il est fait un remarque "Info édition" que je ne retrouve pas sur mon édition
xof 24 a écrit:ccharlie a écrit:Bonjour
Pour cet album, il est fait un remarque "Info édition" que je ne retrouve pas sur mon édition
Si c'est le Rockers, c'est au DOS donc la partie visible lorsque ta bd est rangée.
Sinon faudrait rajouter <N&b > en coloriste...
ccharlie a écrit:xof 24 a écrit:ccharlie a écrit:Bonjour
Pour cet album, il est fait un remarque "Info édition" que je ne retrouve pas sur mon édition
Si c'est le Rockers, c'est au DOS donc la partie visible lorsque ta bd est rangée.
Sinon faudrait rajouter <N&b > en coloriste...
Bonsoir
Effectivement pour moi, il s'agit de la tranche et non du dos du coup je cherchais "RockerS" sans jamais le trouvé
Au temps pour moi alors et Merci
mr_switch a écrit:mr_switch a écrit:mr_switch a écrit:
Alors :
- il s'agit du premier tome d'une série ( cf https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36129125k )
- l'éditeur : Éditions de l'Olympe
- le scénariste n'est pas Grzegorz Rosinski ( ) mais Stewart Ross
- le dessinateur n'est pas monsieur ou madame Mcrae Books. Le dessin est copyrighté "McRae books". C'est à dire que les dessins, anonymes, viennent d'un éditeur vo dont le nom est McRae books
Et enfin, ce n'est pas de la bande dessinée, comme vous devez vous en douter.
Quelques aperçus de la série sur ebay :
https://www.ebay.fr/itm/122087870789
https://www.ebay.fr/itm/273802848018
Conclusion, que faire de cette fiche ?
Je remonte ce message.
Je reremonte ce message.
Retourner vers La base en ligne www.bedetheque.com
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités