Ramen a écrit:Clovis Sangrail, tu nous comprends trop !!!
Eh, bientôt 20 ans de pratique, que veux-tu !
Ramen a écrit:Fun fact : Certaines personnes chez nous voient Gościnny comme ça(Même le nom de famille est polonais) Gal slave.
Aux vacances de la Toussaint, les enfants ont regardé Le Petit Nicolas : Qu'est-ce qu'on attend pour être heureux ? en version PL, et c'était amusant d'entendre Gościnny tout le long du film au lieu de [gossini].
Ramen a écrit:Nos héros de BD locaux, Kajko et Kokosz, criaient « Au Trygław et à Swarog » (noms des dieux slaves).
J'y ai pensé après coup, un petit crossover pour les fans locaux. On m'a offert les intégrales, mais mon niveau de langue est parfois trop limité pour vraiment suivre. Mon fils commence à les lire en revanche.
Ramen a écrit:Les plombiers, c’est quelque chose qui m’intrigue parce que c’est quelque chose qu’on entend à l’étranger mais pas chez nous, mais bon, pourquoi pas.
En fait, c'est en rapport avec une remarque de Chirac au moment de la directive Bolkenstein : https://fr.wikipedia.org/wiki/Plombier_polonais L'office de tourisme PL avait réagi avec beaucoup d'humour
















