Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe

Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Séries Franco-belge, "récentes" nouveautés "grand public".

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede TILLIERTON » 12/11/2017 19:47

Message précédent :
:oops: le café du matin n’a pas encore fait son effet.Il faudra que je double la dose. Sûr que Fabcaro, excellent auteur de « Figurec » et moins bon de « Zai,Zai,Zai,Zai »n’aurait pas aimé se trouver en si fâcheuse posture /compagnie(?). Je rectifie donc: chaqu’un aura reconnu Conrad et rectifié de lui-même
Avatar de l’utilisateur
TILLIERTON
BDétraqué
BDétraqué
 
Messages: 650
Inscription: 05/10/2017
Localisation: Los Angeles
Age: 69 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Brian Addav » 12/11/2017 20:08

Rody Sansei a écrit:
TILLIERTON a écrit:Une curiosité, simple parenthèse, concernant les lecteurs de BDGest qui donnent une appréciation dans la BEL par un vote /5:
- tous les albums dont Goscinny a écrit le scénario obtiennent plus de 4, les notes allant même jusqu'à 4,5 pour les meilleurs
- la reprise Ferri/Conrad ne dépasse pas 3,5. La Transitalique obtient 3,2
A chaque fois le nombre de votants est significatif et important. Le dernier a déjà 52 votants en quelques semaines seulement.
C'est seulement une indication de l'appréciation de l'album sur le site à comparer avec les précédents.


Et sur des sites plus généralistes comme Sens Critique, la moyenne est de 6,2/10 pour 510 votes : https://www.senscritique.com/bd/Asterix ... 7/17890667

Tous les titres scénarisés par Gosciny y sont (largement) mieux notés (avec plus de 4000 ou 5000 votes à chaque fois, selon les titres).

Les seuls qui soient moins bien notés que les 3 tomes de Ferri (Pictes 5,9/10 pour 2900 votes, Papyrus 6,3/10 pour 2200 votes et donc Transitalique 6,2/10 pour 510 votes) sont les tomes d'Uderzo après chez Rahazade (eux aussi avec plusieurs milliers de votes).

C'est AMHA une indication encore meilleure, puisque touchant un public plus large que les fans de BD.



4000 à 5000 votes, ça pèse peu par rapport aux centaines de milliers de lecteurs réguliers de BDs.
Et on parle même pas des 2 (à3) millions d'acheteurs d'Astérix en France. (et des X millions de lecteurs qui suivent). :siffle:


Par contre, heureusement que ceux de Goscinny sont mieux notés. C'est du patrimoine quand même.

(on doit avoir le même genre de note pour Spirou par exemple...)
Avatar de l’utilisateur
Brian Addav
Fournitures de bureau
Fournitures de bureau
 
Messages: 56067
Inscription: 13/09/2005
Localisation: Chia-Yi, Taiwan
Age: 50 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede TILLIERTON » 12/11/2017 20:23

On retrouve "Astérix en Corse " partout. Par contre , à l'autre extrême, effectivement, Uderzo tout seul a commis le pire album de la série avec " le ciel..... :no:
Avatar de l’utilisateur
TILLIERTON
BDétraqué
BDétraqué
 
Messages: 650
Inscription: 05/10/2017
Localisation: Los Angeles
Age: 69 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede TILLIERTON » 12/11/2017 20:28

je n'ai pas lu l'album, mais ce Garum Lupus dont tout le monde parle, c'est à base de quoi ? (puisqu'on le compare au Red Bull de notre époque)
Avatar de l’utilisateur
TILLIERTON
BDétraqué
BDétraqué
 
Messages: 650
Inscription: 05/10/2017
Localisation: Los Angeles
Age: 69 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Brian Addav » 12/11/2017 20:37

TILLIERTON a écrit:je n'ai pas lu l'album, mais ce Garum Lupus dont tout le monde parle, c'est à base de quoi ? (puisqu'on le compare au Red Bull de notre époque)


https://fr.wikipedia.org/wiki/Garum
Avatar de l’utilisateur
Brian Addav
Fournitures de bureau
Fournitures de bureau
 
Messages: 56067
Inscription: 13/09/2005
Localisation: Chia-Yi, Taiwan
Age: 50 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede gill » 12/11/2017 20:53

GARUM LUPUS : heureux d'avoir pu vous aider :oops: mais je reste épaté par le peu de succès (immédiat) de ce gag.
Moi, c'était Solilès qui m'avait donné du mal... On est tous différents ! :)
Jeff70 a écrit:Le problème, me semble-t-il, c'est qu'un jeu de mots qui ne fait pas rire au moment où on le lit ( parce qu'il est trop compliqué, ou que son impact comique est trop faible), est tout simplement un jeu de mots raté...
Il n'y a pas de deuxième chance
...
Pas d'accord ! :nononon:

Il y a les jeux de mots (et expressions) indispensables à comprendre pour suivre le récit sans problème (exemple "voler donne des ailes" : sans ça, on passe à côté d'"Astérix et les Normands")
...et il y a les jeux de mots "accessoires" que l'on peut découvrir tardivement, soit parce qu'on était enfants et que notre culture s'est élargie, soit qu'on est simplement passé à côté.

Et c'est tout aussi génial parce qu'on peut jubiler, des années après, sur une lecture qui nous semblera pour le coup bien plus riche que ce qu'on pensait. On peut facilement trouver des sites web (Asterix.com, je pense...) qui s'amusent à lister toutes ces perles, et c'est un véritable plaisir que de redécouvrir Astérix de cette façon :lol:

Pour moi, par exemple (sur Le Bouclier Arverne) :
- "Sans commentaire" : ce n'est que jeune adulte que j'ai su que César avait écrit "Commentaires de la Guerre des Gaules"
- "Mes gaulois sont dans la pleine" : ...et bien plus tard que, lisant des extraits de ces "Commentaires", je suis tombé sur "les Gaulois étaient dans la plaine"... provoquant une crise de fou rire que l'auteur de ces lignes aurait trouvée étrange et incongrue ;)
(il me semble que c'était la légende d'un dessin sur Vercingétorix que l'on pouvait trouver dans tous les livres d'Histoire du temps de René Goscinny. Ce qui explique l'intérêt d'avoir cité cette phrase... et notre difficulté à comprendre le gag, des années plus tard !)
zourbi le grec a écrit:Même du temps de Goscinny, je suis sûr que je suis passé à côté de jeu de mots ou de gags et cela doit être le cas de beaucoup d'entre nous et ce n'est pas grave.
Il vaut mieux une oeuvre riche dont on ne saisit pas toutes les nuances, que les bd super light dont on épuise l'intérêt en une lecture
Voilàààà !
C'est exactement ça ! :hug: :ok: [:flocon:2]
Dernière édition par gill le 12/11/2017 21:20, édité 1 fois.
Je n'reconnais plus personne quand je suis en forum... Je n'juge qu'les idées, et c'est ça qui me plaît !
Avatar de l’utilisateur
gill
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3194
Inscription: 07/04/2004
Age: 50 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede mbouglion » 12/11/2017 21:17

gill a écrit:Pour moi, par exemple (sur Le Bouclier Arverne) :
- "Sans commentaire" : ce n'est que jeune adulte que j'ai su que César avait écrit "Commentaires de la Guerre des Gaules"
- "Mes gaulois sont dans la pleine" : ...et bien plus tard que, lisant des extraits de ces "Commentaires", je suis tombé sur "les Gaulois étaient dans la plaine"... provoquant une crise de fou rire que l'auteur de ces lignes aurait trouvée étrange et incongrue ;)
(il me semble que c'était la légende d'un dessin sur Vercingétorix que l'on pouvait trouver dans tous les livres d'Histoire du temps de René Goscinny. Ce qui explique l'intérêt d'avoir cité cette phrase... et notre difficulté à comprendre le gag, des années plus tard !) [:flocon:2]

Je découvre la référence sur les commentaires, pourtant à l'époque du Bouclier Arverne (mon album préféré d'Astérix), je devais être en train d'étudier La guerre des Gaules au collège... Par contre, j'avais apprécié "les Gaulois sont dans la pleine", référence à un chant à connotation guerrière encore bien connu à l'époque de la publication dans Pilote, et connu même des enfants ("Les Gaulois sont dans la plaine").
mbouglion
BDévore
BDévore
 
Messages: 2265
Inscription: 24/01/2010
Localisation: Ile de France et Pas de Calais
Age: 70 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede gill » 12/11/2017 21:25

mbouglion a écrit:Par contre, j'avais apprécié "les Gaulois sont dans la pleine", référence à un chant à connotation guerrière encore bien connu à l'époque de la publication dans Pilote, et connu même des enfants ("Les Gaulois sont dans la plaine").
Ah oui, c'est ça ! :bravo:
Voilà la raison pour laquelle ce gag passait très bien à l'époque de PILOTE !
Je n'reconnais plus personne quand je suis en forum... Je n'juge qu'les idées, et c'est ça qui me plaît !
Avatar de l’utilisateur
gill
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3194
Inscription: 07/04/2004
Age: 50 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Jeff70 » 12/11/2017 21:31

En effet, l'impact comique de "Les gaulois sont dans la pleine" venait d'une chanson très connue à l'époque de la publication des Astérix.
Il peut être amusant de chercher à comprendre des jeux de mots tordus et ésotériques, mais un jeu de mots qui nécessite des explications érudites pour être compris est de toutes façons nul en tant que trait d'humour.
Jeff70
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1077
Inscription: 23/10/2016
Localisation: Paris

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede [Wiki] » 05/12/2017 03:00

Personnellement, je trouve que la qualité des Asterix a quand même bien baissé, ne serait-ce qu'au niveau du scénario.
Et pour le dessin, je préférais celui des anciens albums

Sinon, en parlant des jeux de mots, je trouve fort dommage qu'Alexandre Astier n'ait pas gardé LA meilleure vanne du domaine des dieux dans son adaptation:
[Révéler] Spoiler:
Lorsque les esclaves se révoltent, un contremaitre hurle sur le Numide et se prend une baffe.
Ce à quoi un de ses collègues répond "hé oui, il ne faut jamais parler sèchement à un Numide."
[Wiki]
BDégourdi
BDégourdi
 
Messages: 78
Inscription: 09/12/2016

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede kaalhy » 05/12/2017 10:11

Moi personnellement je préfère voir un Astérix comme le dernier que ceux d'Uderzo tout seul...

et concernant le spoiler il me semble bien qu'elle y soit cette blague dans le film d'Astier. D'ailleurs j'aimerais bien en voir un autre ainsi.
Avatar de l’utilisateur
kaalhy
BDétraqué
BDétraqué
 
Messages: 679
Inscription: 12/11/2011
Localisation: Besançon
Age: 43 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Coldo3895 » 05/12/2017 19:16

Un jeu de mots de Goscinny que je n'ai vu que tout récemment en relisant tous mes Astérix...

Astérix légionnaire. Ils sont en Afrique et vont du camp de César à celui de Scipion.

Le mot de passe est "Cogito ergo sum"...

Arrivés devant je ne sais plus lequel des 2 camps, un légionnaire romain demande le mot de passe. Astérix se tourne vers Obélix pour lui demander s'il s'en souvient. Et Obélix répond un truc comme "oh tu sais moi je ne retiens jamais ces choses là. Toi tu penses, moi je suis"...

Et j'ai beaucoup ri !
Le yéto là-hi !... Le yéya là-ti !... Le téyi ho-là !... Flûte !... Le truc, enfin !... Le yéti, quoi !... Là-haut !...
Avatar de l’utilisateur
Coldo3895
Grand Maitre Spoiler
Grand Maitre Spoiler
 
Messages: 11878
Inscription: 18/11/2004
Localisation: Deuil la Barre
Age: 54 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Synea » 05/12/2017 20:05

TILLIERTON a écrit:je n'ai pas lu l'album, mais ce Garum Lupus dont tout le monde parle, c'est à base de quoi ? (puisqu'on le compare au Red Bull de notre époque)

Le garum est une "sauce" à base de maquereau fermenté. Les romains en mettaient dans à peu près tous les plats qu'ils cuisinaient. L'inconvénient de sa fabrication est que ça dégageait une très forte odeur de poisson pourri du coup les endroits où l'on fabriquait ce garum étaient très souvent à l'écart des cités et proche de la mer.
Avatar de l’utilisateur
Synea
BDérisoire
BDérisoire
 
Messages: 17
Inscription: 24/03/2013
Localisation: Bordeaux
Age: 36 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede [Wiki] » 05/12/2017 23:46

kaalhy a écrit:Moi personnellement je préfère voir un Astérix comme le dernier que ceux d'Uderzo tout seul...

et concernant le spoiler il me semble bien qu'elle y soit cette blague dans le film d'Astier. D'ailleurs j'aimerais bien en voir un autre ainsi.


Idem, un autre film comme celui fait par Astier m'irait très bien.
Ca nous éviterait les purges des films "live".
Mais sinon, non, la vanne n'y est pas.
[Wiki]
BDégourdi
BDégourdi
 
Messages: 78
Inscription: 09/12/2016

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Cabarezalonzo » 06/12/2017 00:32

Synea a écrit:
TILLIERTON a écrit:je n'ai pas lu l'album, mais ce Garum Lupus dont tout le monde parle, c'est à base de quoi ? (puisqu'on le compare au Red Bull de notre époque)

Le garum est une "sauce" à base de maquereau fermenté. Les romains en mettaient dans à peu près tous les plats qu'ils cuisinaient. L'inconvénient de sa fabrication est que ça dégageait une très forte odeur de poisson pourri du coup les endroits où l'on fabriquait ce garum étaient très souvent à l'écart des cités et proche de la mer.

En quelque sorte, un nuoc mâm latin. ;)
Dupond : "Et le squelette, Wolff, c'était vous ?"
Dupont : "Oui, squelette, c'était vous, le Wolff ? Allons, répondez !"
Avatar de l’utilisateur
Cabarezalonzo
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8135
Inscription: 20/09/2017

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Jeff70 » 06/12/2017 01:36

Une sauce à base de maquereau fermenté ? :shock: , ça devait être goûteux, dites donc... :ouch:
Jeff70
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1077
Inscription: 23/10/2016
Localisation: Paris

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Aigle Solitaire » 06/12/2017 12:21

Coldo3895 a écrit:Un jeu de mots de Goscinny que je n'ai vu que tout récemment en relisant tous mes Astérix...

Astérix légionnaire. Ils sont en Afrique et vont du camp de César à celui de Scipion.

Le mot de passe est "Cogito ergo sum"...

Arrivés devant je ne sais plus lequel des 2 camps, un légionnaire romain demande le mot de passe. Astérix se tourne vers Obélix pour lui demander s'il s'en souvient. Et Obélix répond un truc comme "oh tu sais moi je ne retiens jamais ces choses là. Toi tu penses, moi je suis"...

Et j'ai beaucoup ri !


Pareil. J'ai relu cet album le mois dernier, ce devait bien être la dixième fois, mais je n'ai saisi ce gag qu'alors. J'ai éclaté de rire.
Aigle Solitaire
 

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Blackfrag » 08/12/2017 03:05

Clair que si faut avoir étudier les philosophes du XVI eme pour comprendre Astérix, y'a plus qu'a espérer que ce ne soit pas un grand physicien qui leur ponde les prochaines blagues :lol: :lol: :lol:
Avatar de l’utilisateur
Blackfrag
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8845
Inscription: 04/01/2014
Age: 47 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Jeff70 » 08/12/2017 11:34

Bien qu'un peu limite, le jeu de mots cité par Coldo reste compréhensible pour la grande majorité des lecteurs, qui savent que la traduction courante de "Cogito ergo sum" est "Je pense donc je suis".

Mais c'est vrai qu'un trait d'humour doit avoir un effet comique instantané, sinon on tombe dans l'énigme, ou le rébus...
Jeff70
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1077
Inscription: 23/10/2016
Localisation: Paris

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede Blackfrag » 08/12/2017 12:28

Jeff70 a écrit:Bien qu'un peu limite, le jeu de mots cité par Coldo reste compréhensible pour la grande majorité des lecteurs, qui savent que la traduction courante de "Cogito ergo sum" est "Je pense donc je suis".

Mais c'est vrai qu'un trait d'humour doit avoir un effet comique instantané, sinon on tombe dans l'énigme, ou le rébus...


C'est pour cela aussi que ce genre de BD avec différents niveaux de lecture plait à diverses générations et il est bon de les relire. Comme beaucoup j'ai du lire cette BD vers les 8/10 ans et je suis certainement passé à coté de beaucoup de blagues et références (et encore sans doute aujourd'hui).C'est ce qui fait la magie d'une série comme celle-ci .
Avatar de l’utilisateur
Blackfrag
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8845
Inscription: 04/01/2014
Age: 47 ans

Re: Astérix 37 - Astérix et la Transitalique

Messagede ironben » 08/12/2017 12:39

Blackfrag a écrit:
C'est pour cela aussi que ce genre de BD avec différents niveaux de lecture plait à diverses générations et il est bon de les relire. Comme beaucoup j'ai du lire cette BD vers les 8/10 ans et je suis certainement passé à coté de beaucoup de blagues et références (et encore sans doute aujourd'hui).C'est ce qui fait la magie d'une série comme celle-ci .


:ok:
Relire et découvrir des choses qu'on n'avait pas vu dans des précédentes lectures, un vrai plaisir ! Heureusement que Goscinny ne s'est pas arrêté au niveau de lecture d'un enfant de 10 ans !
Avatar de l’utilisateur
ironben
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2835
Inscription: 02/01/2006

PrécédenteSuivante

Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Contemporaines - XXIe siècle

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 3 invités