Là, c'est un classique : la ligature. Tu as tapé c
oeur au lieu de c
œur
Le soft fait la différence, respectant ainsi la langue française (ce qui embête parfois les utilisateurs sous Windows).
La couv de l'album est correcte d'ailleurs, ce qui n'est pas toujours en cas...
Pour s'y retrouver facilement :
- "oe" lorsqu'on prononce les lettres (moelle, Moebius...)
- "œ" lorsqu'il n'y a qu'un son (cœur, œil, manœuvre...)
Ce qui est curieux, c'est qu'effectivement, la recherche par cette page accepte les deux versions sans broncher...
À voir avec le chef pour uniformiser le comportement des recherches, peut-être...
Petite parenthèse : lorsque j'ai importé le plus gros de ma collection dans BDGest online, j'ai aussi rencontré des problèmes de titres pas toujours raccords avec ce que je cherchais (quelques fautes dans la base, des interprétations différentes entre la base et moi, etc.).
Au bout d'un moment, je cherchais juste la portion la plus représentative du titre, ou, du moins, celle qui me permettait de réduire suffisamment le nombre de retours de la recherche et retrouver le bon titre.
Et pour quelques cas, la fiche n'existait pas !
Si ça peut aider...