Ah ah, oui! Ca marche pour les livres, mais pour la BD, c'est plus dur!à quand les tirages limités avec en vis-à-vis les versions originales néerlandaises et francisée ?
Grâce à ton site, Kontiki, j'ai encore découvert un super magasin (à Anvers cette fois) avec un beau rayon de BD indépendante: Mekanik. J'ai encore dépensé trop de sous, alors il va bientôt y avoir du nouveau sur mon site
Sinon, j'ai une petite question concernant
Est-ce que vous savez dans quelle langue elle a été écrite à l'origine? Parce que c'est un auteur yougoslave qui habitait en Italie lorsqu'il a dessiné cette oeuvre sur un peintre hollandais qui a passé la plupart de sa vie en France... Donc je m'y retrouve plus!
Apparemment, ce serait en français, mais j'aimerais bien en avoir confirmation car si c'est le cas, ça me pose un problème:
Vu le thème et le style, j'aimerais bien la lire en néerlandais et en parler sur mon site, mais j'ai dit que les traductions ne m'intéressaient pas... Donc ça m'arrangerait qu'elle ai été écrite en italien ou en hongrois: la version française ne serait alors elle-même qu'une traduction et ça me gênerait moins de faire entorse à mon propre règlement...
Ou alors, vous pensez que je me prends trop la tête et que si j'ai envie de la lire en néerlandais et d'en parler, je n'ai qu'à le faire!? [:my name snake:2]