Le client est un abruti. Certaines réactions font tout aussi peur. Cela pose de vraie question et sur le danger de légiférer sur l'usage des langues. C'est une boite de Pandore assez terrifiante. Habitant un pays qui connait une problématique similaire, nous avons quand même connu cette polémique absurde, qui relève du même aveuglement communautaire
Il faut quand même se rappeler que la chaîne le pain quotidien a connu de gros problèmes dans certaines communes flamandes parce que les autorités exigeaient que la marque soit traduite en flamand. L'enseigne (belge) est présente dans 20 pays et c'est en Belgique que des abrutis ont ce genre de délire. je me rappelle quand même, lorsque j'étais au Québec, de voir les panneaux "ici, on commerce en français", de voir tous les noms anglophones traduits: le coca diète, le poulet mac-croquette, la salle de montre... quand j'avais le malheur d'utiliser un nom demarque anglaise, j'ai eu droit à des regards courroucés (bah, l'habitude), et jeme rappelle d'un café-couette du côté de Sherebrooke où le patron, un ancien bucheron prénommé Roch, était en roue libre et appelait quasi à la violence envers les anglophones qui osaient s'installer dans le coin. Dansce cas-là, tu baisses les yeux et tu reprend du sirop d'érable dans ton porr...GRUAU! ce n'est plus de la défense de la langue, ça confine à l'obsession
parfois, un peu de savoir-vivre et de politesse, c'est tellement plus simple