C'est justement ça qui est intéressant, comment accrocher le lecteur avec quelqu'un qui glande, a constamment la dalle et se goinfre ? C'est plutôt réussi vu le nombre d'avis positifs non ?
P.S. j'ai repris tes termes tel quels même si personnellement je ne vois pas les choses comme ça.
Par contre, est ce que kk'un a des informations sur le scénariste ? Je n'ai rien trouvé à son sujet. J'ai adoré la petite nouvelle à la fin du livre. Mais visiblement, il n'y a rien d'autre de lui traduit en français ...
rien trouvé non plus sur le scénariste en ce qui concerne d'autres ouvrages francophones...
mais sur son site (en japonais) il est annoncé un 2eme album du duo Taniguchi Jiro/Kusumi Masayuki, prévu pour le début 2006... il s'intitule 'Sampomono'
Espérons qu'une version traduite en français s'en suivra rapidement !!
Et bien, voilà une info et un premier message intéressants. Bienvenue JunJun. Ça veut dire quelque chose en japonais "Sampomono" ?
Sampo = promenade. Je pense que 'sampomono' pourrait se traduire par "Le promeneur'.
Ce livre devrait sortir en courant du mois (Février) au Japon.
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité