Titre Fenetre
Contenu Fenetre
Connexion
  • Se souvenir de moi
J'ai oublié mon mot de passe

FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Séries Franco-belge, "récentes" nouveautés "grand public".

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Larry Bambell » 28/03/2019 09:28

Message précédent :
mbouglion a écrit:Merci pour toutes ces images !
Dans mon souvenir de lecture de je ne sais plus quelle interview de Franquin, la scène du processus créatif des Schtroumpfs se passait dans un restau bruxellois, alors que le dessin de Bédu suggère davantage un intérieur privé. Petite erreur ? (de toutes façons sans importance)
Jannin (en 2008), lui, situe la scène à la mer du Nord...
Est-on même sûrs de... l'année du mot fameux ('57 ? ''58 ?...)
Avatar de l’utilisateur
Larry Bambell
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3058
Inscription: 12/12/2011
Localisation: Parthenay

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede yannzeman » 28/03/2019 10:46

Genug a écrit:Dans mes souvenirs de lecture à moi, il s'était agi d'un pique-nique... [:fantaroux:2]


J'ai vraiment une mémoire pitoyable car j'ai lu l'anecdote, telle que relatée dans l'intégrale consacrée aux Schtroumpfs, il n'y a pas si longtemps que ça.
Je ne me souviens plus de tout, mais je crois que c'est Cabarezalonzo qui est le plus près de la réalité.
yannzeman
BDGestiste Avancé
BDGestiste Avancé
 
Messages: 5379
Inscription: 25/11/2015

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Brian Addav » 28/03/2019 10:53

Allez :
http://www.franquin.com/amis/peyo_amis.php

voici l’histoire de la naissance du nom racontée par Peyo lui-même :
"En 1958, j'étais un jour en vacances à la mer avec Franquin et, à table, je lui ai demandé de me passer quelque chose, sans en trouver le nom : "Passe-moi... le schtroumpf !". J'avais forgé ce terme sur le modèle de "un truc, un machin, un bidule"... Il m'a répondu : "Tiens, voilà le schtroumpf, et quand tu auras fini de le schtroumpfer, tu me le reschtroumpferas !" On s'est ainsi amusés à schtroumpfer pendant les quelques jours que nous avons passés ensemble, c'était devenu un gag pour nous. Nous consacrions nos moments de détente à traduire en "schtroumpf" des tirades de Racine ou des fables de La Fontaine, ainsi que des chansons à succès de l'époque. Ce qui donnait des résultats assez surprenants et tout à fait hilarants, du genre : "Maître Schtroumpf sur un arbre schtroumpfé tenait dans son schtroumpf un schtroumpf !..."
Peyo
Avatar de l’utilisateur
Brian Addav
Fournitures de bureau
Fournitures de bureau
 
Messages: 56179
Inscription: 12/09/2005
Localisation: Chia-Yi, Taiwan
Age: 50 ans

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Alexander » 28/03/2019 11:59

La même scène, illustrée par Ayroles

Peyo-6-650x792.jpg
Avatar de l’utilisateur
Alexander
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1359
Inscription: 12/05/2012
Localisation: Pauillac, St-Emilion, Fitou...

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Ocatarinetabelatchixtchix » 28/03/2019 12:01

Pour être vraiment complet, voici la fameuse histoire des Schtroumpfs et de la salière de Franquin qui a eu lieu en 1957

Depuis son arrivée chez Spirou, Peyo est devenu très ami avec celui qui lui a permis d'y être engagé, André Franquin. Les deux collègues et leurs femmes ne manquent pas une occasion de passer du temps ensemble lors des vacances ou pour un repas. C'est au cours de l'un de ces repas en 1957 qu'ils inventent le mot « Schtroumpf ». Peyo veut demander la salière, mais le mot ne lui revient pas et il le remplace par « Schtroumpf ». André Franquin saisit l'occasion et lui répond « Tiens, voilà ton schtroumpf » et la soirée a continué en rigolades et en « Schtroumpf ». Le langage Schtroumpf est né, mais pour l'instant il n'est pas encore question de l'utiliser dans une bande dessinée. Alors que l'histoire Le Sire de Montrésor est encore en cours de publication dans l'hebdomadaire, il livre pour le spécial Noël une histoire courte de deux planches Les Anges et signe une histoire intitulée Une étoile pour le Prince avec un jeune débutant, Jean Roba.

En ce début d'année 1958, Peyo réfléchit au scénario de la nouvelle histoire de Johan et Pirlouit. Son idée est d'utiliser les mauvais talents musicaux de Pirlouit, un peu comme dans le conte Le Joueur de flûte de Hamelin. Il a pour idée de départ de mettre dans les mains de Pirlouit une flûte enchantée. L'histoire, qui commence sa publication en mai 1958 seulement trois semaines après la fin du récit précédent, a pour titre La Flûte à six trous. Comme prévu, l'ouverture de l'histoire multiplie les gags de Pirlouit et sa flûte magique qui fait danser tous ceux qui l'entendent. Dans la suite de son histoire, il a l'idée d'intégrer les créateurs de cette fameuse flûte et de réutiliser les petits lutins roses coiffés d'un bonnet à fleur dont il s'était servi pour une ébauche de court-métrage d'animation pendant son passage chez CBA. Pour les nommer, il a l'idée de ressortir le mot qui l'avait bien amusé avec André Franquin quelques mois auparavant. C'est Nine, sa femme, qui a l'idée d'utiliser du bleu pour colorier ses petites créatures.
Avatar de l’utilisateur
Ocatarinetabelatchixtchix
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3796
Inscription: 02/05/2018
Localisation: À l'ombre des derricks
Age: 75 ans

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Ginfizz » 28/03/2019 13:29

Larry Bambell a écrit:
Ginfizz a écrit:Du coup j'ai très envie de m'attaquer à du Spirou et Fantasio : vous me conseillez "Il y a un sorcier à Champignac" comme point de départ ?
C'est en tout cas le point de départ de la construction de l'univers S&F tel qu'on le connaît aujourd'hui...
Donc, oui, même si ce n'est pas forcément le "tout meilleur" album de Franquin (mais, bon, à ce niveau de qualité générale, c'est plutôt chipoter...), oui, c'est sûrement par lui qu'il me semble falloir commencer....


Merci pour ta réponse ;) La qualité 'un peu en dessous' des productions ultérieures ne me pose pas de problème : je viens de lire les tous premiers albums de Tintin et je pense donc être rôdé de ce côté-là :)

Sinon, une petite info annexe sur le terme "Schtroumpf" : ici en Italie il passe très mal car trop ressemblant à la parole "stronzo", souvent prononcée "Shtrounz' '', qui est une injure. Du coup pour la traduction ils ont opté pour "Puffi", prononcé "Poufi".

Le monde est bien fait, car si c'était l'inverse "la Schtroumpfette" aurait risqué de s'appeler "la Poufi... asse" :lol: :nononon:
Avatar de l’utilisateur
Ginfizz
BDérisoire
BDérisoire
 
Messages: 13
Inscription: 27/03/2019

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Cabarezalonzo » 28/03/2019 13:51

Larry Bambell a écrit:
mbouglion a écrit:Merci pour toutes ces images !
Dans mon souvenir de lecture de je ne sais plus quelle interview de Franquin, la scène du processus créatif des Schtroumpfs se passait dans un restau bruxellois, alors que le dessin de Bédu suggère davantage un intérieur privé. Petite erreur ? (de toutes façons sans importance)
Jannin (en 2008), lui, situe la scène à la mer du Nord...
Est-on même sûrs de... l'année du mot fameux ('57 ? ''58 ?...)
Pour l'année, si l'on tient pour valables plusieurs témoignages qui font référence à des vacances à la mer, il est facile de la situer en 1957, puisque comme le précise Ocata, La flûte à six trous est en gestation avant mai 1958, date de parution des premières planches dans Spirou.

Je cite, d'après le Dayez (cette version coïncide totalement avec celle rapportée par Ocata ainsi qu'avec le dessin de François Ayroles (lequel a opté pour une séquence au restaurant, mais sur ce point, rien n'est dit dans le bouquin de Dayez) :
"Avec leurs jeunes enfants, ni les Franquin ni les Culliford ne peuvent envisager de grand périple cet été-là. Par contre, ils sont libres de prendre leurs vacances en dehors des congés scolaires et des grandes affluences de juillet et août. Ils décident donc de louer ensemble une villa au mois de septembre à la Côte belge, dans une station paisible et familiale, St-Idesbald. Pierre ralentit un peu sa production : Le Sire de Montrésor ne paraît qu'au rythme d'une planche par semaine dans Spirou.
Les deux couples s'entendent à merveille. Ils promènent les poussettes sur la digue, s'attardent aux terrasses des cafés, se baladent dans les dunes. Pierre et André, comme deux grands gosses, s'amusent de la moindre plaisanterie.
Au cours d'un repas, Pierre cherche la salière sur la table, veut la demander à André, mais le mot lui reste sur le bout de la langue :
"- André, passse-moi la... allez, le... le schtroumpf, là, près de toi !" Le succès de ce néologisme est immédiat, comme l'a raconté Peyo lui-même à plusieurs reprises : "Pourquoi ai-je dit "schtroumpf" ? ça, je suis incapable de le dire... Toujours est-il qu'André m'a répondu :
" - Tiens, voilà ton schtroumpf !"
Et je lui ai répliqué :
"- Merci de me l'avoir schtroumpfé, quand je n'en aurai plus besoin, je te le reschtroumpferai !"
Et ainsi de suite...
Pierre et André continuent à parler "schtroumpf" longtemps après la fin du repas...
Liliane Franquin s'en souvient encore aujourd'hui :
"Le soir, chacun était monté dans sa chambre. Pierre et André riaient encore de nouveaux gags, mais aucun des deux ne voulait déranger l'autre couple... Ils ont raté une belle soirée ! Enfin, ils se sont bien rattrapés le lendemain."

...
Quelques paragraphes plus loin (à propos de la genèse de la Flûte à six schtroumpfs (initialement Flûte à six trous, dans le journal Spirou) :
... Pour dessiner cette nouvelle espèce de troll, le dessinateur agite ses souvenirs.
... Reste à leur trouver un nom, à ces petits lutins. Peyo réfléchit : "Pourquoi ne pas utiliser ce mot qui nous a tant amusés l'été dernier, Franquin et moi ? Pourquoi ne pas les appeler Schtroumpfs ?"
Nine est séduite par l'idée... etc...


http://www.spirou.free.fr/affiche.php?a ... menu_id=30
Dupond : "Et le squelette, Wolff, c'était vous ?"
Dupont : "Oui, squelette, c'était vous, le Wolff ? Allons, répondez !"
Avatar de l’utilisateur
Cabarezalonzo
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8135
Inscription: 20/09/2017

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede papyjulio » 28/03/2019 14:20

Ginfizz a écrit:Sinon, une petite info annexe sur le terme "Schtroumpf" : ici en Italie il passe très mal car trop ressemblant à la parole "stronzo", souvent prononcée "Shtrounz' '', qui est une injure. Du coup pour la traduction ils ont opté pour "Puffi", prononcé "Poufi".


En néerlandais c'est "Smurfen",
en anglais "Smurfs",
en allemand "Schlümpfe",
en espagnol "Pitufos",
en polonais "Smerfy",
en danois "Smølferne",
en catalan "barrufets",
en hongrois "Hupikék Törpinék",
en portugais "Estrumpfes",
en slovaque "Šmolkovia",
en slovène "Smrkci",
en tchèque "Šmoulové",
en japonais "スマーフ" (Sumaafu),
en grec "Slumpfakia",
en suédois "Smurfarna",
en finnois "Smurffit",
en croate "Strumpfovi",
en turc "Sirinler",
en russe "смурфики" (Smurfyky)
en tchèque "Smoulové"....
(liste non exhaustive)
yannzeman a écrit:Attention, vous versez dangereusement du côté du "c'était mieux avant".
papyjulio
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1264
Inscription: 21/01/2009

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Keorl » 28/03/2019 15:53

Wikipédia n'étant pas créateur d'information, il est lui même sourcé. Toute cette partie (comme, en fait, la vaste majorité des références de l'article sur Peyo) vient du livre suivant :

Hugues Dayez, Peyo l'enchanteur, Belgique, Niffle, octobre 2003, 189 p. (ISBN 2-87393-046-2)
Keorl
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 2796
Inscription: 17/11/2017
Localisation: Grenoble
Age: 36 ans

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Ocatarinetabelatchixtchix » 28/03/2019 16:11

Enfin pour clore le dossier des caricatures, il est intéressant de signaler que Franquin lui-même se caricaturait souvent dans ses albums
Un petit exemple ci-dessous avec un gag de Gaston dans lequel on retrouve notre Franquin un brin troublé par la charmante Mademoiselle Jeanne...
Fichiers joints
Franquin caricature Franquin.jpg
Franquin caricature Franquin.jpg (28.24 Kio) Vu 557 fois
Avatar de l’utilisateur
Ocatarinetabelatchixtchix
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3796
Inscription: 02/05/2018
Localisation: À l'ombre des derricks
Age: 75 ans

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Cabarezalonzo » 28/03/2019 16:17

:lol: [:flocon:2]
Le coquin avait fait évoluer sa Mademoiselle Jeanne, au fil des ans... Celle sur laquelle Franquin se retourne n'a plus grand chose à voir avec la première apparition de la petite auxiliaire chez Dupuis... ;)
Dupond : "Et le squelette, Wolff, c'était vous ?"
Dupont : "Oui, squelette, c'était vous, le Wolff ? Allons, répondez !"
Avatar de l’utilisateur
Cabarezalonzo
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8135
Inscription: 20/09/2017

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede pleyoka » 28/03/2019 16:40

Ocatarinetabelatchixtchix a écrit:Enfin pour clore le dossier des caricatures, il est intéressant de signaler que Franquin lui-même se caricaturait souvent dans ses albums
Un petit exemple ci-dessous avec un gag de Gaston dans lequel on retrouve notre Franquin un brin troublé par la charmante Mademoiselle Jeanne...


Je n'avais jamais fait le rapprochement, c'est bien vu :ok:
Tu saurais dire dans quel album c'était ? En tout cas il ne s'est pas loupé, entre le zieutage et le nombril à l'air :lol:

Depuis quelques pages on se régale sur ce sujet avec ces jolis clins d’œil ça fait plaisir ;)
Avatar de l’utilisateur
pleyoka
BDéphage
BDéphage
 
Messages: 1789
Inscription: 13/11/2018
Localisation: 13 et trange

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Larry Bambell » 28/03/2019 17:14

alambix a écrit: je n'avais pas le souvenir que Franquin s'était caricaturé dans Gaston.
Il y a cette case, et aussi je crois (de mémoire...) quelques signatures...
Il s'est aussi représenté en 3 ou 4 occasions sous forme d'un de ses personnages épisodiques...
Avatar de l’utilisateur
Larry Bambell
BDGestiste
BDGestiste
 
Messages: 3058
Inscription: 12/12/2011
Localisation: Parthenay

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede BDbilos » 28/03/2019 17:20

Keorl a écrit:C'est toi qui ennuie les autres intervenants là. Ses messages sont une participation normale à la discussion.
signé : un autre intervenant

:ok:
De plus la figure de rhétorique par prétérition a toujours quelque chose d'un peu tartufe.
"De tous ceux qui n'ont rien à dire, les plus agréables sont ceux qui se taisent." A.Allais
Avatar de l’utilisateur
BDbilos
Romuald
Romuald
 
Messages: 9716
Inscription: 21/03/2010

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Brian Addav » 28/03/2019 17:52

Cabarezalonzo a écrit:Pour l'année, si l'on tient pour valables plusieurs témoignages qui font référence à des vacances à la mer, il est facile de la situer en 1957, puisque comme le précise Ocata, La flûte à six trous est en gestation avant mai 1958, date de parution des premières planches dans Spirou.


Je me permets hein...


Brian Addav a écrit:Allez :
http://www.franquin.com/amis/peyo_amis.php

voici l’histoire de la naissance du nom racontée par Peyo lui-même :
"En 1958, j'étais un jour en vacances à la mer avec Franquin et, à table, je lui ai demandé de me passer quelque chose, sans en trouver le nom : "Passe-moi... le schtroumpf !". J'avais forgé ce terme sur le modèle de "un truc, un machin, un bidule"... Il m'a répondu : "Tiens, voilà le schtroumpf, et quand tu auras fini de le schtroumpfer, tu me le reschtroumpferas !" On s'est ainsi amusés à schtroumpfer pendant les quelques jours que nous avons passés ensemble, c'était devenu un gag pour nous. Nous consacrions nos moments de détente à traduire en "schtroumpf" des tirades de Racine ou des fables de La Fontaine, ainsi que des chansons à succès de l'époque. Ce qui donnait des résultats assez surprenants et tout à fait hilarants, du genre : "Maître Schtroumpf sur un arbre schtroumpfé tenait dans son schtroumpf un schtroumpf !..."
Peyo
Avatar de l’utilisateur
Brian Addav
Fournitures de bureau
Fournitures de bureau
 
Messages: 56179
Inscription: 12/09/2005
Localisation: Chia-Yi, Taiwan
Age: 50 ans

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Cabarezalonzo » 28/03/2019 18:27

Tu peux te permettre, no problemo. C'est juste que Peyo, qui a raconté maintes fois l'anecdote, s'est planté sur sa date, ce coup-ci. ;)

Le bouquin de Dayez est lui-même bâti autour de déclarations de Peyo, recoupées avec celles de Nine, de Liliane Franquin, etc... (sur ces questions de date, je ferais d'ailleurs davantage confiance aux épouses, qui ont leurs repères avec les gamins, fin d'allaitement, entrée en crèche ou maternelle, la varicelle du petit, etc...
Quand Peyo himself se dit : "Pourquoi ne pas utiliser ce mot qui nous a tant amusés l'été dernier, Franquin et moi ? Pourquoi ne pas les appeler Schtroumpfs ?"
Ce mot qui les a tant amusés l'été dernier... L'été en question, ça n'est pas l'été 1958, il y aurait du retard à l'allumage pour une histoire qui débute en mai 1958. Et en 1956, ça serait bien trop en avance... ;)
Dernière édition par Cabarezalonzo le 28/03/2019 18:32, édité 1 fois.
Dupond : "Et le squelette, Wolff, c'était vous ?"
Dupont : "Oui, squelette, c'était vous, le Wolff ? Allons, répondez !"
Avatar de l’utilisateur
Cabarezalonzo
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8135
Inscription: 20/09/2017

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Alexander » 28/03/2019 18:42

Cabarezalonzo a écrit:Tu peux te permettre, no problemo. C'est juste que Peyo, qui a raconté maintes fois l'anecdote, s'est planté sur sa date... il y aurait du retard à l'allumage pour une histoire qui débute en mai 1958. Et en 1956, ça serait bien trop en avance... ;)

D'autant plus, que toujours le même Ayroles, en vis a vis du dessin deja posté écrit
ayroles mcdjds.jpg

Et que des sommités valident les infos en fin de bouquin
ayroles mcdjds remerciements.jpg



je rajoute que j’arrive pas bien a faire la différence entre Stone et Charden, que je me fous de savoir qui de Thierry Roland ou Jean-Michel Larqué a commencé, tout ce que je peux dire c’est que certains échanges entre Chesterfield et Blutch commencent à gonfler, alors pitié Satanas et Diabolo, arrêtez !!
Avatar de l’utilisateur
Alexander
BDéphile
BDéphile
 
Messages: 1359
Inscription: 12/05/2012
Localisation: Pauillac, St-Emilion, Fitou...

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Brian Addav » 28/03/2019 20:05

Et pour enfoncer le clou sur la date, dans l'intégrale Johan et Pirlouit n°3, il est dit :
or donc, les Franqui et Culliford passent leurs vacances de septembre 1957 à Saint-Idebald, une station balnéaire de la côte belge.

etc...

(pas le temps de vous mettre un scan)
Avatar de l’utilisateur
Brian Addav
Fournitures de bureau
Fournitures de bureau
 
Messages: 56179
Inscription: 12/09/2005
Localisation: Chia-Yi, Taiwan
Age: 50 ans

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Cabarezalonzo » 28/03/2019 20:47

Pas besoin perso, je l'ai cette intégrale.
Et c'est ce que j'écris depuis le début : St-Idesbald, septembre 1957. ;)

Peyo, dans une déclaration, s'est planté d'une année (été 1958 au lieu de 1957), mébon, y a pas mort d'homme. :D
Dupond : "Et le squelette, Wolff, c'était vous ?"
Dupont : "Oui, squelette, c'était vous, le Wolff ? Allons, répondez !"
Avatar de l’utilisateur
Cabarezalonzo
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8135
Inscription: 20/09/2017

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede mbouglion » 28/03/2019 20:58

Cabarezalonzo a écrit:Pas besoin perso, je l'ai cette intégrale.
Et c'est ce que j'écris depuis le début : St-Idesbald, septembre 1957. ;)

Peyo, dans une déclaration, s'est planté d'une année (été 1958 au lieu de 1957), mébon, y a pas mort d'homme. :D

Oui, vu de 2019, 1957 ou 1958 c'est chou vert et vert chou.
mbouglion
BDévore
BDévore
 
Messages: 2271
Inscription: 24/01/2010
Localisation: Ile de France et Pas de Calais
Age: 70 ans

Re: FRANQUIN : L'INCOMPARABLE, L'INIMITABLE

Messagede Cabarezalonzo » 28/03/2019 21:02

Mbouglion, tu veux sans doute dire Schtroumpf vert et vert schtroumpf ? Tu as une drôle façon de t'exprimer... Mais en faisant des efforts, on arrive à te comprendre... :D
Dupond : "Et le squelette, Wolff, c'était vous ?"
Dupont : "Oui, squelette, c'était vous, le Wolff ? Allons, répondez !"
Avatar de l’utilisateur
Cabarezalonzo
Abraracourcix
Abraracourcix
 
Messages: 8135
Inscription: 20/09/2017

PrécédenteSuivante

Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Contemporaines - XXIe siècle

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités