Yoda33 a écrit:Une très bonne histoire, et un dessin sublime, des dialogues à la Audiard, à mon avis une série prometteuse
J'aime bien aussi

Yoda33 a écrit:Une très bonne histoire, et un dessin sublime, des dialogues à la Audiard, à mon avis une série prometteuse


Non, on disait plutôt : "à loilpé" ou encore "à loilpuche". Mais je n'ai pas tous mes dictionnaires d'argot sous la main, seulement le Petit Simonin illustré et Langue verte et noirs desseins d'Auguste Le Breton, qui se cantonnent à l'argot des années 50.pierryves a écrit:euuuh... On disait "à oilpé" en 1949 ?



moebius18 a écrit:Moi aussi... (je suis preneur d'une édition libraire)




pierryves a écrit:J'aime bien le début de cette histoire. Mais comme toujours, je trouve que Yann en fait trop. L'argot utilisé en permanence est un peu trop lourd. On a l'impression que 100% des gens parlaient l'argot selon lui. Ça me fait la même impression que dans ses SPIROU, lorsqu'il suremployait les expressions bruxelloises.
Mais ce n'est que la première lecture, donc on verra quand je lirai tout d'un coup, une deuxième fois.

grelots a écrit:Pour l'édition HC avec un peu de patience, les prix vont baisser

KILAANS a écrit:grelots a écrit:Pour l'édition HC avec un peu de patience, les prix vont baisser
Oui obligatoirent pour un tirage a 1000EX non signé ca vaut 20/25 pas plus et pas 100 faut arrêter de délirer![]()
![]()





Cabarezalonzo a écrit:Non, on disait plutôt : "à loilpé" ou encore "à loilpuche". Mais je n'ai pas tous mes dictionnaires d'argot sous la main, seulement le Petit Simonin illustré et Langue verte et noirs desseins d'Auguste Le Breton, qui se cantonnent à l'argot des années 50.pierryves a écrit:euuuh... On disait "à oilpé" en 1949 ?
Pour le début du siècle, il est préférable de se plonger dans celui d'Aristide Bruant, mais je ne parviens pas à le retrouver.
Après, pour se rencarder sur le verlan pratiqué au temps de Villon, il faut débusquer des bouquins bonnis en vieux françois.![]()
J'aurais tendance à penser, comme pierryves, que la tournure "à oilpé" est la forme moderne et récente de "à loilpé".


marone222 a écrit:Ce sera sans moi. Je ne supporte plus les lourdeurs des dialogues de Yann. Je suis pourtant un fan de la 1ere heure avec sa série culte "les Innommables"

BDbilos a écrit:marone222 a écrit:Ce sera sans moi. Je ne supporte plus les lourdeurs des dialogues de Yann. Je suis pourtant un fan de la 1ere heure avec sa série culte "les Innommables"
Exactement comme toi. Admirateur de ses débuts (y compris Bob marone ou Les Libellules) je suis plus déçu à chaque nouveau scénar. De plus en plus appuyé, de plus en plus forcé, il me semble qu'il en est venu à s'autoparodier bien tristement.
Cette nouvelle série qui se veut "premier degré" (voir itw dans Spirou) est une nouvelle pièce au dossier. Références graphiques, scénaristiques, historiques, culturelles, langagières... Lourd, trop lourd.
Jeconnais peu ses séries plus réalistes, mais par exemple si le premier Dent d'ours était bien, les 2 suivants sont lourds.



Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Contemporaines - XXIe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 5 invités