onehmouninehl a écrit:Je plussoie alors sur Fables. Ou sur du Clowes ou Burns, qui sont très simples à comprendre... Euh, dont les textes sont très simples à comprendre.
Olaf Le Bou a écrit:je plussoie sur Walking Dead, c'est parmi les plus facile d'accès.
silversurfer a écrit:À vrai dire je ne suis pas convaincu que lire des comics VO soit un très bon moyen de progresser en anglais pro, à moins d'en avaler à haute dose : dans les comics on a tendance à beaucoup retranscrire le langage parlé, les accents, l'argot, ce qui ne correspond pas vraiment à l'anglais dont on a besoin dans le boulot en général. Et les comics plus "écrits" genre Moore/Gaiman sont souvent trop complexes. Après ça ne peut pas faire de mal non plus, mais il faut aussi avoir réellement envie de lire ces comics, sinon ça risque d'être vite frustrant.
Sinon Maus n'est pas forcément génial car c'est souvent Vladek qui parle et il le fait dans un anglais imparfait. Blankets me semble pas mal en revanche, il y a beaucoup de dialogues simples entrecoupées des pensées exprimées dans un langage plus sophistiqué sans être trop compliqué.
Olaf Le Bou a écrit:dans le genre utile pour l'anglais "de conversation", y'a Alex Robinson. Enfin "de mal en pis", je sais pas, je l'ai en français, mais "Tricked" est très bien. et puis c'est très bavard, parfait pour bosser son angliche.
Olaf Le Bou a écrit:nan, VF ou VO, dans les deux éditions c'est un one shot.
alacoume a écrit:Dorohedoro !
Nausicaa !
De manière générale, les mangas sont assez faciles en anglais.
Jetjet a écrit:Gon ?
alacoume a écrit:Jetjet a écrit:Gon ?
Mezencor ? Tu le dis si tu ne veux pas que je t'aide !
Retourner vers Généralités sur la Bande Dessinée
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités