- Manara - Giuseppe Bergman T4, Revoir les étoiles P34, case 3.jpg (44.38 Kio) Vu 440 fois
- Sandro Boticelli - L'Histoire de Nastagio degli Onesti, 3e panneau.jpg (59.47 Kio) Vu 437 fois
jolan a écrit:Pourquoi c'est pas dans "Généralités" tous ces sujets "généraux" ?
Bon, dans "Revoir les étoiles" il y a encore un tas de toiles, comme ce Botticelli
"L'histoire de Nastagio Degli Onesti" (d'après le "Décamèron" de Boccace)
Wonder Cathy a écrit:Bon, maintenant que j'ai mieux compris que pour la BD Le Caravage, les toiles citées par Manara, semblent surtout citées par Manara, quand Le Caravage est en train de les peindre, mes recherches seront plus faciles.
Wonder Cathy a écrit:J'ai aussi trouvé cette planche, dont je suppose au contenu et à la compositions de la grande case 1, qu'il s'agit d'une toile citée par Manara. Mais je n'ai pas trouvé laquelle.
Wonder Cathy a écrit:Pour rendre hommage à L'Homme de Vitruve, Manara ne pouvait que dessiner une femme. C'était couru d'avance.
Sinon, avez-vous remarqué comme l'on francise les noms des peintres italiens :
Léonard de Vinci pour Leonardo Da Vinci
Piranèse pour Piranesi (Giuseppe Piranesi)
Caravage pour Caravagio
Michelange pour Michelangelo...
alors qu'on ne le fait pas pour des peintres d'autres pays.
jolan a écrit:L'exemple néerlandais le plus flagrant étant Jheronimus Van Aken = Jérôme Bosch
nexus4 a écrit:J'avais jamais fait gaffe. C'est vrai que c'est étonnant. Je me demande si il n'y a pas une dimension catholique dans l'histoire, avec la tradition de traduire le prénom du pape.
Et pour les noms auxquels on a rajouté un article comme Le Titien, Le Caravage, Le Piranèse… ça vaut aussi Le Greco par exemple.
Retourner vers Bande Dessinée Franco-Belge - Contemporaines - XXIe siècle
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 3 invités